Translator


"tratarse de" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tratarse de" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Este último no es una excepción a la regla, como no podía ser de otra manera por tratarse de nuestro colega Bontempi.
The latest is no exception, which is exactly what we have come to expect from Mr Bontempi.
Pero también es innegable que esta adaptación no puede comprenderse unilateralmente, sino que ha de tratarse de una adaptación bipartita, tanto de los trabajadores como de los empresarios.
But it is also true that the adaptations cannot come from just one side: they need to involve both employers and workers.
Para llegar al mercado, las nuevas candidatas a vacunas deben ser capaces de ser más efectivas que la BCG o de sustituirla por tratarse de una vacuna mejor.
In order to come onto the market, new vaccine candidates must be capable of being more effective than BCG or of replacing it as a better vaccine.
tratarse de{reflexive verb}
Por tratarse de asuntos semejantes, las preguntas 4 y 5 se contestarán conjuntamente.
As they deal with the same subject, Question Nos 4 and 5 will be taken together.
Por tratarse de asuntos semejantes las preguntas 1 y 2 se contestarán conjuntamente.
Since they deal with the same subject, Question Nos 1 and 2 will be taken together.
Por tratarse de asuntos semejantes, las preguntas 15 y 16 se contestarán conjuntamente.
As they deal with the same subject, Question Nos 15 and 16 will be taken together.
Al tratarse de una cuestión de peso, las opiniones sobre cómo actuar son divergentes.
Being a major issue, opinions differ as to what is to be done about it.
No debe tratarse de los proveedores locales frente a los proveedores extranjeros.
It should not be about local versus foreign providers.
No debería tratarse de lo privado frente a lo público.
It should not be about private versus state.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tratarse de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Este es exactamente el tipo de cuestiones que han de tratarse en el seminario.
These are also exactly the kind of issues that are to be discussed at the seminar.
Por tratarse de asuntos semejantes, las preguntas 4 y 5 se contestarán conjuntamente.
As they deal with the same subject, Question Nos 4 and 5 will be taken together.
Por tratarse de asuntos semejantes las preguntas 1 y 2 se contestarán conjuntamente.
As they deal with the same subject, Questions Nos 1 and 2 will be taken together.
Por tratarse de asuntos semejantes, las preguntas 5 a 8 se contestarán conjuntamente.
As they deal with the same subject, Questions Nos 5 to 8 will be taken together.
Por tratarse de asuntos semejantes, las preguntas 5 y 6 se contestarán conjuntamente.
As they deal with the same subject, Questions Nos 5 and 6 will be taken together.
Por tratarse de asuntos semejantes, las preguntas 4 y 5 se contestarán conjuntamente.
As they deal with the same subject, Questions Nos 4 and 5 will be taken together.
Por tratarse de asuntos semejantes las preguntas 1 y 2 se contestarán conjuntamente.
Since they deal with the same subject, Question Nos 1 and 2 will be taken together.
Por tratarse de asuntos semejantes, las preguntas 5 a 14 se contestarán conjuntamente.
As they deal with the same subject, Questions Nos 5 to 14 will be taken together.
¡Así no puede tratarse a un miembro de la Comisión en un debate tan importante!
You cannot treat a Member of the Commission in this way with such an important debate!
Estos dos fenómenos están relacionados y, por tanto, deben tratarse de forma conjunta.
These two phenomena are related and therefore, they should be dealt with together.
Bajo ninguna circunstancia pueden tratarse con ligereza o de manera superficial.
Under no circumstances can these be dealt with superficially or lightly.
Por tratarse de asuntos semejantes, las preguntas 31 y 32 se contestarán conjuntamente.
As they deal with the same subject, Questions No 31 and 32 will be taken together.
Por tratarse de asuntos semejantes, las preguntas 13 y 14 se contestarán conjuntamente.
As they deal with the same subject, Questions No 13 and 14 will be taken together.
Por tratarse de asuntos semejantes, las preguntas 10 y 11 se contestarán conjuntamente.
As they deal with the same subject, Questions No 10 and 11 will be taken together.
Por tratarse de asuntos semejantes, las preguntas 18 y 19 se contestarán conjuntamente.
As they deal with the same subject, Questions No 18 and 19 will be taken together.
Por tratarse de asuntos semejantes, las preguntas 15 y 16 se contestarán conjuntamente.
As they deal with the same subject, Question Nos 15 and 16 will be taken together.
Eso se debería comunicar al Parlamento al tratarse de unos procedimientos tan delicados.
Parliament needs to be informed in the case of sensitive procedures like these.
Estoy sumamente agradecido a la Secretaría por tratarse de una enmienda oral muy tardía.
I am very grateful to the Secretariat because this was a very late oral amendment.
Por tratarse de asuntos semejantes, las preguntas 39 y 40 se contestarán conjuntamente.
As they deal with the same subject, Questions Nos 39 and 40 will be taken together.
Por tratarse de asuntos semejantes, las preguntas 27 y 28 se contestarán conjuntamente.
As they deal with the same subject, Questions Nos 27 and 28 will be taken together.