Translator


"to come by" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to come by" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
To conclude, what is important is to come up with an effective and robust system.
Para finalizar, lo importante es conseguir un sistema eficaz y sólido.
To come together to ensure that those rights be respected is our solemn duty.'
Es nuestro sagrado deber unirnos para conseguir que estos derechos humanos sean respetados."
There will certainly have to be more liberalisation if constructive changes are to come about.
Son muchas las cosas que se van a necesitar para conseguir un cambio positivo.
to come to pick sb up
venir por algn
to come about sth
venir por algo
to come for sb
venir por algn
They do not visit clients, they just come here to misrule Europe.
No tienen que visitar clientes, sólo vienen aquí a ejercer el desgobierno de Europa.
We have invited the social partners to come to the Commission.
Hemos invitado a los interlocutores sociales a visitar la Comisión.
That is why we hope that the Indian Parliament will come and visit the European Parliament as soon as possible.
Por ello, esperamos que el Parlamento indio venga a visitar el Parlamento Europeo lo antes posible.
Safety should not come second to the pursuit of profit by companies which aim to take over Eurocontrol's market.
La seguridad no puede subordinarse a las ganancias de las empresas que quieren hacerse con el mercado de Eurocontrol.
Safety should not come second to the pursuit of profit by companies which aim to take over Eurocontrol' s market.
La seguridad no puede subordinarse a las ganancias de las empresas que quieren hacerse con el mercado de Eurocontrol.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to come by" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to come by" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I come from the Tyrol, a region which is very heavily affected by car emissions.
Provengo del Tirol, una región muy afectada por las emisiones de los automóviles.
Where do you come down in the argument concerning the percentage of CO2 reduction?
¿Dónde se posiciona en el debate con respecto al porcentaje de reducción de CO2?
The time must come for peaceful co-existence of the kind which we have in Europe.
Debe llegar el momento de la coexistencia pacífica como la que tenemos en Europa.
How should I, if I come from a third country, provide services in another country?
¿Cómo debería, si procedo de un tercer país, suministrar servicios en otro país?
We are, alas, well aware that the cuts will only come at the expense of funds.
Somos muy conscientes de que los recortes solo irán en detrimento de los fondos.
I would ask the technical services to come and resolve this technical problem.
Pido a los servicios técnicos que acudan para resolver ese problema técnico.
Mr President, there are situations where one has to come to an understanding.
Señor Presidente, hay situaciones en las que hay que llegar a un entendimiento.
A week further down the line and two cases of BSE have come to light in Germany.
Dos vacas afectadas de EEB aparecidas en Alemania y había transcurrido una semana.
It is difficult to come up with any reasons to regulate these matters at EU level.
Es difícil encontrar razones para regular estas cuestiones a escala comunitaria.
In view of this, Commissioner Monti's initiative has come at just the right time.
La iniciativa del señor Comisario Monti ha sido, a este respecto, muy oportuna.
To conclude what I have to say, let me come back again to the situation in Kosovo.
Para finalizar lo que les he dicho antes, voy a volver a la situación en Kosovo.
We are not under time pressure from day to day to come up with the new regulation.
Lo que nos presiona no es la falta de tiempo para elaborar la nueva regulación.
We have come quite a long way in our EU institutions when it comes to transparency.
Las Instituciones de la UE han avanzado mucho en lo relativo a la transparencia.
The declared objective is to come down on 'terrorist propaganda' on the Internet.
El objetivo declarado es luchar contra la "propaganda terrorista" en Internet.
Where does the supervision and accountability of public administration come in?
¿Dónde entra la supervisión y la responsabilidad de la administración pública?
In this way, the European space policy will come to be part of Europe's identity.
De esta forma, la política espacial europea formará parte de la identidad europea.
In the first place, intolerance and extremism come from the oblivion of the past.
En primer lugar, la intolerancia y el extremismo vienen del olvido del pasado.
We should not come here and legislate from the safety of Strasbourg and Brussels.
No podemos venir aquí y legislar desde la seguridad de Estrasburgo y Bruselas.
I hope very much that Parliament will support it, and I will come back to that.
Confío en que el Parlamento dé su apoyo a la propuesta y volveré sobre este punto.
We know that it has currently come to a standstill and that we want to revive it.
Sabemos que en estos momentos se encuentra paralizada y desearíamos revitalizarla.