Translator


"resume" in English

QUICK TRANSLATIONS
"resume" in Spanish
to resume{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to summarise {vb} [Brit.]
Para resumir la situación, nuestro ponente no está proponiendo una enmienda al texto.
To summarise the situation, our rapporteur is not proposing an amendment to the text.
Y querría resumir el contenido de este informe en torno a tres grandes ideas.
I would like to summarise the content of this report based on three main ideas.
Voy a resumir algunos aspectos clave sobre los que se centraron nuestros debates.
I will summarise a number of key points which our discussions centred around.
to abbreviate {v.t.} (account)
Voy a resumir mis comentarios y enseguida acabo.
I will abbreviate my comments and conclude.
(Conforme al artículo 137, apartado 1, OG explicación resumida para votación)
(Abbreviated in accordance with Rule 137(1) of the Rules of Procedure
(Explicación resumida de la votación en virtud de la norma 163(1))
(Explanation of vote abbreviated under Rule 163(1))
to abridge[abridged · abridged] {v.t.} [idiom] (article)
Lambert y otras personas ha sido resumir este texto, simplificarlo y hacerlo legible.
One of the great things we have done so far in our work with Mrs Lambert and others has been to abridge that text, make it simple and readable.
Acababa de mantener una discusión en mi Grupo cuando el paquete ferroviario reapareció, de manera muy resumida, bajo la forma del informe Jarzembowski.
No sooner had I had a discussion in my group than the railway package reappeared, in very abridged form, as the Jarzembowski report.
Ver la tarjeta resumida
View Condensed Card
De conformidad con el informe de la señora Matera, puedo resumir que Unilever ha cumplido todos los criterios.
Pursuant to Mrs Matera's report, I can recapitulate that Unilever has fulfilled all of the criteria.
En resumen,...
to recapitulate
Tercera puntualización: la Comisión ha subordinado acertadamente el Fondo de Investigación a los Derechos fundamentales, pues la Carta de Derechos Fundamentales resume el Derecho vigente.
Third, the Commission has done the right thing in subordinating the Research Fund to fundamental rights, for the Charter of Fundamental Rights recapitulates the laws in force.
De conformidad con el informe de la señora Matera, puedo resumir que Unilever ha cumplido todos los criterios.
Pursuant to Mrs Matera's report, I can recapitulate that Unilever has fulfilled all of the criteria.
En resumen,...
to recapitulate
Tercera puntualización: la Comisión ha subordinado acertadamente el Fondo de Investigación a los Derechos fundamentales, pues la Carta de Derechos Fundamentales resume el Derecho vigente.
Third, the Commission has done the right thing in subordinating the Research Fund to fundamental rights, for the Charter of Fundamental Rights recapitulates the laws in force.
to review[reviewed · reviewed] {v.t.} (summarize)
Finalmente, permítanme resumir las intenciones principales de esta reforma.
I do not, therefore, intend to include the idea of a mid-term review in two or three years in the legislative proposals.
Los dos revisores resumieron de forma independiente los datos de los ensayos incluidos
The two review authors independently abstracted data from the included trials.
El objetivo de esta revisión fue resumir esos estudios y analizar la efectividad de la vitamina B6 como intervención.
The purpose of this review was to summarize those studies and analyse the effectiveness of vitamin B6 as an intervention.
to telescope[telescoped · telescoped] {v.t.} (book, report, events)
resumir[resumiendo · resumido] {transitive verb}
to sum up {v.t.}
Para resumir, en nuestra resolución pedimos la sostenibilidad de los biocarburantes.
To sum up, in our resolution we demand sustainability standards for biofuels.
Sería arrogante intentar resumir la Cumbre de Copenhague en dos minutos.
It would be arrogance to attempt to sum up the Copenhagen Summit in two minutes.
Para resumir, mi conclusión es que 2006 fue un año positivo para nuestra APP.
To sum up then, my conclusion is that 2006 was a good year for our JPA.
Antes del verano queremos resumir nuestra propia opinión al respecto en una comunicación.
We want to summarize our own opinion on this in a statement before the summer.
Conque voy a intentar resumir lo que se ha dicho y mi respuesta al respecto.
So, I shall try to summarize what has been said and my response to it.
Voy a resumir mi respuesta en tres puntos.
Let me summarize my answer in three points.
Resumiendo, deben ustedes saber que estamos en la misma situación que en 1994.
To recap, for your information, this is the same situation as in 1994.
En resumen, vuelvo a aclararlo:¡la tabla que propone la comisión es distinta de la tabla del PPE!
So to recap and to make it quite clear: the committee's table is not the same as that of the PPE.
En resumen, vuelvo a aclararlo: ¡la tabla que propone la comisión es distinta de la tabla del PPE!
So to recap and to make it quite clear: the committee's table is not the same as that of the PPE.
I shall move on now, but we shall resume this argument in another context.
Ahora voy a continuar, pero retomaremos este argumento en otro contexto.
The opposition must resume its constructive role.
La oposición debe continuar con su papel constructivo.
The climate conference will resume in the spring.
La Conferencia sobre el cambio climático continuará el próximo año.
Moreover, the two Member States have agreed to resume discussions on the matter.
Por otra parte, ambos Estados han aceptado reanudar la negociación al respecto.
Since it is time to resume the sitting, there will be no suspension.
Dado que ya es la hora prevista para reanudar la sesión, no habrá suspensión.
Given that the Council representative has now arrived, we can resume proceedings.
Puesto que la representante del Consejo ya ha llegado, podemos reanudar la sesión.
to resume[resumed · resumed] {transitive verb}
I should like to say in this regard that this corresponds to neither the spirit of the political dialogue recently resumed nor the cooperation between Cuba and the European Union.
Quiero decir a este respecto que esto no se corresponde con el espíritu del diálogo político recientemente reasumido ni con la cooperación entre Cuba y la Unión Europea.
to resume[resumed · resumed] {intransitive verb}
Normal fishing activity cannot resume without intervention and investment.
La actividad pesquera normal no puede reanudarse sin la intervención y la inversión.
Talks have to resume, and the parties must honour their international obligations.
Las conversaciones han de reanudarse y las partes deben cumplir sus obligaciones internacionales.
Once we have those resources, normal service can resume.
Cuando dispongamos de esos recursos, podrá reanudarse el servicio normal.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "resume" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Me complace el discurso del Presidente en ejercicio, que se resume en tres puntos.
I welcome the President-in-Office’s speech, which boils down to three points.
Así, la revisión intermedia resume la Estrategia de Lisboa en una ecuación sencilla:
Thus, the mid-term review summarises the Lisbon strategy in a simple equation:
Este documento resume la evaluación actual de la situación y el problema.
Τhis paper summarises the current evaluation of the situation and the problem.
Este documento resume la evaluación actual de la situación y el problema.
This was also the subject of the annual AIDS campaign coordinated by UNAIDS.
Ésta es la doble tolerancia cero que creo que resume la propuesta del señor Parish.
This is the double zero tolerance which I believe is the essence of Mr Parish's proposal.
Lo anterior resume el motivo fundamental para reformar el mercado vitivinícola de la UE.
These sayings sum up the essential point of reforming the EU market in wine.
Esta actitud resume perfectamente todas las cosas que van mal en la Unión Europea.
This attitude sums up perfectly all the things that are going wrong with the European Union.
El apartado 40 resume la estrategia de la Unión en materia de engaño y propaganda.
Paragraph 40 summarises the EU strategy of deception and propaganda.
En dicho informe se resume la situación en todos los Estados miembros.
This report presents a summary of the situation in all the Member States.
Se resume como un conflicto entre el mal absoluto y el bien absoluto.
This is underlined as a conflict between absolute evil and absolute good.
Estoy de acuerdo con el informe, que resume la necesidad de luchar contra el cambio climático.
I welcomed the report outlining the need to fight the climate change battle.
En el informe se resume asimismo los motivos de esta situación.
The report has also sketched out the anatomy of the reasons for that situation.
¿Es necesario recordar que la democracia no se resume en el voto?
Need we remind ourselves that democracy does not boil down to having a vote?
de los gentiles resume la misión de Jesucristo explicitando la dimensión
The Apostle to the Gentiles sums up Jesus Christ's apostolic mission,
El terrorismo se resume, en gran parte, en seguridad, que es el núcleo de nuestra existencia.
Terrorism to a large extent boils down to security, which is the core of our existence.
Esta frase resume la esperanza de que podemos aprender de la historia.
This phrase encapsulates the hope that people can learn from history.
Ni la menor esperanza: eso resume también en cuatro palabras la comunicación de la Comisión.
Not the slightest hope. In essence, these words sum up the statement from the Commission.
Así, la revisión intermedia resume la Estrategia de Lisboa en una ecuación sencilla:
Competitiveness is no longer the sum total of wishful thinking.
En otoño se elaborará y publicará un documento que resume los resultados de la consulta.
A document summarising the consultation outcomes will be prepared and published in the autumn.
El informe que tengo la honra de presentar resume esas reuniones.
The report I have the privilege of presenting summarizes these meetings.