Translator


"paso fronterizo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"paso fronterizo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
paso fronterizo{masculine}
Resulta curioso que Hamás haya bombardeado incluso el paso fronterizo de Khani.
Bizarrely, Hamas has even been shelling the border crossing at Khani.
Antes del 23 de diciembre de 2005 ni siquiera había un paso fronterizo entre los dos pueblos.
Before 23 December 2005 there was not even a border crossing between the two villages.
La UE les brindó la anhelada oportunidad de acabar con esta situación abriendo un paso fronterizo.
The EU gave them the eagerly awaited opportunity to end this situation by opening a border crossing.
crossing{noun} (at border)
Resulta curioso que Hamás haya bombardeado incluso el paso fronterizo de Khani.
Bizarrely, Hamas has even been shelling the border crossing at Khani.
Antes del 23 de diciembre de 2005 ni siquiera había un paso fronterizo entre los dos pueblos.
Before 23 December 2005 there was not even a border crossing between the two villages.
La UE les brindó la anhelada oportunidad de acabar con esta situación abriendo un paso fronterizo.
The EU gave them the eagerly awaited opportunity to end this situation by opening a border crossing.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "paso fronterizo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Resulta curioso que Hamás haya bombardeado incluso el paso fronterizo de Khani.
Bizarrely, Hamas has even been shelling the border crossing at Khani.
Antes del 23 de diciembre de 2005 ni siquiera había un paso fronterizo entre los dos pueblos.
Before 23 December 2005 there was not even a border crossing between the two villages.
La UE les brindó la anhelada oportunidad de acabar con esta situación abriendo un paso fronterizo.
The EU gave them the eagerly awaited opportunity to end this situation by opening a border crossing.
Por ello proporcionaremos un paquete adicional de 3 millones de euros de apoyo para el paso fronterizo de Rafah.
Therefore, we will provide a further EUR3million package of support for the Rafah border crossing.
Por ello proporcionaremos un paquete adicional de 3 millones de euros de apoyo para el paso fronterizo de Rafah.
Therefore, we will provide a further EUR 3 million package of support for the Rafah border crossing.
En esa ocasión, conocí a una pareja de ancianos eslovenos que se encontraba entre la multitud en el antiguo paso fronterizo.
On that occasion I met an elderly Slovene couple among the happy crowd at the former border crossing.
El paso fronterizo de Karni lleva cerrado casi cuatro meses, así que nuestra ayuda tiene que pasar por Karem Shalom y Sufa.
The Karni crossing point has been closed for almost four months now, so our aid has to pass through Karem Shalom and Sufa.
Ayer, la apertura de un quinto paso fronterizo en la línea de control podría ser el inicio de un proceso que conducirá a una solución pacífica.
Yesterday the opening of a fifth crossing across the line of control might be the start of a process that will lead to a peaceful solution.
Ayer por la noche las autoridades francesas me informaron de que en aquel momento el único paso fronterizo que estaba bloqueado era el de Calaís.
Yesterday evening I was informed by the French authorities that at that stage the only international crossing being blockaded was at Calais.
Visité el paso fronterizo de Rafah y debo decir que el general Pistolesi y su equipo de la misión de ayuda fronteriza de la UE está haciendo un excelente trabajo.
I visited the Rafah border crossing and I must say that General Pistolesi and his team at the EU Border Assistance Mission are doing an excellent job.
Como Unión Europea, tenemos responsabilidades: volver a abrir el paso fronterizo de Rafá, donde hay más de 6 000 personas sin cobijo y sin nada, que no pueden regresar a sus casas.
As the European Union we have responsibilities: to reopen the Rafah crossing, where there are 6000 persons without shelter, without anything, unable to return home.
En segundo lugar, debemos ayudar a garantizar, de una u otra forma, que se facilite el paso fronterizo entre estos países y debemos ayudar a erradicar las tensiones y los problemas étnicos.
Second, we must help ensure, in one way or another, that border crossing is eased between these countries and we must help eliminate ethnic problems and tensions.
La Unión debe asumir sus responsabilidades en el paso fronterizo de Rafá y denunciar, públicamente si es preciso, los obstáculos que le impiden desarrollar su misión de control.
The Union should assume its responsibilities at the Rafah border crossing and denounce, if need be publicly, the obstacles preventing it from carrying out its control mission.
A un ciudadano de un país tercero que deseara entrar en la UE y tuviera un visado podría serle denegada la entrada si no presenta todos los documentos necesarios en un paso fronterizo.
A citizen of a third country wishing to enter the EU, and holding a visa to do so, could be refused entry if he was unable to produce all the required documents at a border crossing point.