Translator


"at the frontier" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"at the frontier" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
at the frontier{adjective}
fronterizo{adj. m}
Am I a frontier worker, even though I live right in the middle of England?
¿Soy un trabajador fronterizo, aunque en realidad viva en el centro de Inglaterra?
The reason for this is that frontier work is no longer a problem of the old Union of the 15.
Lo hago porque el trabajo fronterizo ya no es un problema de la vieja Unión de 15 miembros.
The first thing to be done is to arrive at an unambiguous definition of the term frontier worker.
En primer lugar, debe establecerse una definición uniforme del concepto "trabajador fronterizo».

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "at the frontier" in Spanish
atpreposition
Atnoun
theadverb
thearticle
el- los- la- las
to thepreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "at the frontier" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is a new frontier for Europe and we need to take a European approach.
Esta es una nueva frontera para Europa y necesitamos adoptar un enfoque europeo.
We have a frontier conflict here which the population certainly does not want.
En junio de 1998 se produjo un armisticio y ahora se han desatado de nuevo las luchas.
As you know, investment is a new frontier for the common commercial policy.
Como saben, la inversión constituye una nueva frontera para la política comercial común.
. - The Maltese Islands are the Southern frontier of the EU.
por escrito. - Las islas maltesas conforman la frontera meridional de la UE.
We need to maintain this if we want to promote the cross-frontier provision of services.
Necesitamos mantenerlo si queremos promover el suministro transfronterizo de servicios.
It will suffice to consider the example of our shared external frontier.
Baste pensar, por ejemplo, en el problema de la frontera exterior común.
Finland has just under 1300 kilometres of shared frontier with Russia.
Finlandia tiene algo menos de 1300 kilómetros de frontera común con Rusia.
(RO) Madam President, unfortunately, Romania has become Europe's wild frontier.
(RO) Señora Presidenta, por desgracia, Rumanía se ha convertido en la frontera salvaje de Europa.
The frontier-free area of the internal market is critical to the success of these services.
El área sin fronteras del mercado interior es decisiva para el éxito de esos servicios.
There are major improvements in this regulation for frontier workers.
Además, se hace más hincapié en el desempleo, aunque menos de lo que yo había esperado.
We need to maintain this if we want to promote the cross-frontier provision of services.
Muchos aspectos de la propuesta han obtenido un gran apoyo y deberíamos basarnos en ellos.
The same applies to resolving cross-frontier disputes in regard to interconnection.
Y lo mismo sucede con la superación de los litigios transfronterizos en materia de interconexión.
But the new frontier of which I speak is not a set of promises - it is a set of challenges'.
Pero la nueva frontera de la que hablo no está conformada por promesas, sino por desafíos".
We are talking about the cultural project of promoting cross-frontier language learning.
Estamos hablando del valor cultural de la posibilidad de comunicarse más allá de las fronteras.
Being situated on the frontier of the Slav territories, it also
frontera de los territorios eslavos, tenía por lo tanto un nombre eslavo:
The same is happening in France, and of course there is the phenomenon of 'frontier-hopping' .
Lo mismo sucede en Francia, y por supuesto tenemos el fenómeno del «cruce de la frontera».
It is sufficient that are not carried out automatically because the frontier is being crossed.
Señor Presidente, me gustaría referirme a la pregunta del Sr. Haarder.
Abolition of frontier checks on insurance certificates at frontiers
Supresión del control en las fronteras de los certificados de seguro
I think that would put an end to tax avoidance and to cheating in frontier regions.
Creo que esto eliminaría las argucias y fraudes fiscales.
Transnational, cross-frontier traffic must be made safe through obligations imposed on a common basis.
El tráfico transnacional debe hacerse más seguro a través de compromisos comunitarios.