Translator


"border" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
border{noun}
This is not simply a border that is questionable only in its appropriateness.
No se trata de una simple frontera, cuya mera conveniencia sería discutible.
It is up to their border services to seize such shipments and stop them at the border.
Corresponde a sus servicios fronterizos incautarse de estas remesas y detenerlas en la frontera.
Europe has a shared external border, and it is everybody ’ s responsibility.
Hay una única frontera exterior en Europa y es responsabilidad de todos.
You can access the Border / Background dialog, which contains both the Border and the Background tabs.
Accederá al diálogo Bordes / Fondo que contiene las fichas Borde y Fondo.
The Border / Background dialog appears, displaying both the Border and the Background tabs.
Llegará al diálogo Borde / Fondo con las fichas del mismo nombre Borde y Fondo.
To set a border, you can also use the Borders icon on the object bar.
Para introducir un borde, puede utilizar también el símbolo Borde situado en la barra de objetos.
In the final analysis, rapporteur Swoboda has not for nothing highlighted the KFOR's essential contribution to the pacification in the border region between Kosovo and Macedonia.
A fin de cuentas, el ponente Swoboda hace hincapié, no por nada, en la contribución esencial de la KFOR a la pacificación de la franja fronteriza entre Kosovo y Macedonia.
In the final analysis, rapporteur Swoboda has not for nothing highlighted the KFOR' s essential contribution to the pacification in the border region between Kosovo and Macedonia.
A fin de cuentas, el ponente Swoboda hace hincapié, no por nada, en la contribución esencial de la KFOR a la pacificación de la franja fronteriza entre Kosovo y Macedonia.
confín{m} [poet.] (frontera)
border(also: edging)
reborde{m} (de una tela)
guarda{f} [S. Cone]
Does this old thinking bear any relation to cross-border exchanges in electricity and gas, or to the realities of the networks?
¿Guarda alguna relación esta idea anticuada con el intercambio transfronterizo de electricidad y gas y la realidad de las redes?
border(also: bed)
cantero{m} [SAm.]
fronterizo{noun} [pol.]
There is the problem of deciding on a border mechanism.
Está el problema de decidir acerca de un mecanismo fronterizo.
That is why I welcome the agreement between Slovakia and Ukraine on local border traffic.
Por ello, acojo con satisfacción el acuerdo entre Eslovaquia y Ucrania sobre el tráfico fronterizo local.
There is another border problem that has regrettably not yet been solved.
Existe otro problema fronterizo que, lamentablemente, aún no ha sido resuelto.
en la frontera{noun} [pol.]
It is up to their border services to seize such shipments and stop them at the border.
Corresponde a sus servicios fronterizos incautarse de estas remesas y detenerlas en la frontera.
The army, mistakenly at the border, humiliated at the border, with no preparation and no ROAS.
El ejército, erróneamente en la frontera, humillado en la frontera, sin capacitación y sin ROAS.
It is simply unacceptable that an individual's safety should stop at the border.
Sencillamente, es inaceptable que se deje de proteger la seguridad de una persona en la frontera.
border{adjective}
limítrofe{adj.} (conflicto)
There, the border question is obviously central.
En esto, el asunto limítrofe es esencial.
they were patrolling the border zone
patrullaban la zona limítrofe
Europe needs both a deterrent protection of its borders and the capacity to intervene forcefully in order to resolve crises.
Europa necesita tanto una protección limítrofe intimidatoria como capacidad para actuar con fuerza para controlar crisis.
We must not restrict cross-border health care just to those who can afford it.
No debemos limitar la asistencia sanitaria transfronteriza solo a aquellos que pueden permitírsela.
In future, the EU will border on Byelorussia and the Ukraine, as well as Russia.
La unión limitará en el futuro con Rusia, Bielorrusia y Ucrania.
Will the same status apply to all countries that border the Union after enlargement?
¿Se beneficiarán de este mismo estatuto todos los países que limiten con la UE tras la ampliación?
I come from a border area and I know what minor relocations mean.
Yo procedo de una comarca fronteriza y sé lo que significan las pequeñas deslocalizaciones.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "border" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It was, moreover, with this in mind that the Border Control Agency was created.
Por lo demás, la Agencia de Control de Fronteras se ha creado con este espíritu.
And who supervises the quality of cross-border cooperation between supervisors?
¿Y quién supervisa la calidad de la cooperación transfronteriza entre supervisores?
I would also like to point out to Jim Allister that this is a cross-border issue.
Asimismo, me gustaría señalar a Jim Allister que éste es un asunto transfronterizo.
The innovative cross-border cooperation component has been successfully launched.
Se ha lanzado con éxito el innovador componente de cooperación transnacional.
I trust it will prove possible to reach agreement on all cross-border issues.
Confío en que se podrá alcanzar un acuerdo en todos los asuntos transfronterizos.
In this instance, two countries would constitute a cross-border block of airspace.
En este caso, dos países formarían un bloque de espacio aéreo transfronterizo.
Mrs Terrón i Cusí spoke earlier about the situation on the southern border of Spain.
Terrón i Cusí ha hablado antes de la situación en la frontera del sur de España.
The tension in Vojvodina is right here, at the border of the European Union.
La tensión de Voivodina está aquí mismo, junto a la frontera de la Unión Europea.
In the Convention, we are discussing cross-border structures and future developments.
En la Convención hablamos sobre estructuras comunes, sobre el futuro desarrollo.
Our border with our neighbouring countries is almost 1000 kilometres long.
La frontera con nuestros países vecinos tiene casi 1000 kilómetros de longitud.
That includes keeping direct mail and cross-border mail in the reserved area.
Esto implicaría mantener en dicho área el correo directo y el transfronterizo.
Mr Zemke mentioned the matter of border management. This is a very important issue.
El señor Zemke ha mencionado la gestión de las fronteras, un asunto muy importante.
Imagine my amazement: the optimum interconnection is lacking at the German border.
Imaginen mi asombro: la frontera alemana carece de una interconexión óptima.
The area of border control is a very sensitive one for national sovereignty.
El ámbito del control de fronteras es muy delicado para la soberanía nacional.
We are talking about the most serious cross-border humanitarian crisis in the world.
Estamos hablando de la crisis humanitaria transfronteriza más grave del mundo.
Our border with our neighbouring countries is almost 1 000 kilometres long.
La frontera con nuestros países vecinos tiene casi 1 000 kilómetros de longitud.
The inserted page break is indicated by a blue border at the top of the new page.
El salto de página insertado se reconocerá por una arista azul sobre la nueva página.
(SV) The June List is in favour of cross-border police cooperation.
La Lista de Junio está a favor de la cooperación policial transfronteriza.
I am glad we recognise the virtues of inter-regional and cross-border cooperation.
Me complace reconocer las virtudes de la cooperación interregional y transfronteriza.
However it also showed what it means when we cooperate on a cross-border basis.
Sin embargo, también mostró lo que supone que cooperemos a una escala transfronteriza.