Translator


"to hold back" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
refrenar{v.t.} (ímpetu, deseo)
Women consistently hold back, even in those countries that are most advanced in terms of gender equality.
Las mujeres son constantemente refrenadas, incluso en los países más avanzados en términos de igualdad de género.
tragar{v.t.} (lágrimas)
tragarse{vb} (lágrimas)
tragarse{vb} (angustia)
to hold back
frenar el avance de
We should not hold back our criticism with regard to internal developments in Russia.
No deberíamos contener nuestras críticas a los desarrollos internos de Rusia.
Accordingly, with nothing to hold back this effect, it is likely that we will see health and education being adversely affected.
En consecuencia, al no disponer de nada para contener este efecto, es probable que la sanidad y la educación se vean afectadas adversamente.
Mr Voggenhuber did not hold back and accused us of being surrounded by ruins at this stage in our Presidency.
El señor Voggenhuber no se ha contenido y nos ha acusado de estar rodeados de ruinas en esta fase de nuestra Presidencia.
This is why we must not hold back the legislative process.
Por todo ello no podemos retrasar el proceso legislativo.
I also support the rapporteur in his assertion that none of this should hold back railway expansion.
También apoyo al ponente cuando afirma que nada de esto debería retrasar la expansión del ferrocarril.
It would, therefore, be a mistake to hold back on development aid and on solutions concerning the governance of the country.
Por lo tanto, todo lo que sea retrasar la cooperación al desarrollo y la solución a la gobernanza del país es una equivocación.
frenar{v.t.} (progreso, desarrollo)
We are faced with a decisive choice that it would be unrealistic and tragic to hold back from.
Estamos ante una toma de posición que sería veleidoso y trágico frenar.
Why should 5 % hold back the other 95 % of trade?
¿Por qué se permite que un 5 % frene el otro 95 % del comercio?
Why should 5% hold back the other 95% of trade?
¿Por qué se permite que un 5% frene el otro 95% del comercio?
trabar{v.t.} (para que no se cierre)
Such European framework laws shall avoid imposing administrative, financial and legal constraints in a way which would hold back the creation and development of small and medium-sized undertakings.
Dicha ley marco europea evitará establecer trabas de carácter administrativo, financiero y jurídico que obstaculicen la creación y el desarrollo de pequeñas y medianas empresas.
to hold back{transitive verb}
frenar{v.t.}
We are faced with a decisive choice that it would be unrealistic and tragic to hold back from.
Estamos ante una toma de posición que sería veleidoso y trágico frenar.
Why should 5 % hold back the other 95 % of trade?
¿Por qué se permite que un 5 % frene el otro 95 % del comercio?
Why should 5% hold back the other 95% of trade?
¿Por qué se permite que un 5% frene el otro 95% del comercio?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to hold back" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Every effort is being made to exclude parliaments and hold back information.
Se están haciendo todos los esfuerzos para excluir a los parlamentos y retener información.
At bottom is the threat of the hold-back of government grant from the colleges.
Como telón de fondo está la amenaza de que el Gobierno retire las subvenciones a los colegios.
We must help them succeed and thrive and not hold them back.
Debemos ayudar a este sector a lograr sus objetivos y a prosperar y no refrenarlo.
We will want to hold it back in the legislative procedures. We will not want to delegate.
No queremos hacer uso de este derecho en los procedimientos legislativos, no queremos delegar.
The seven who do not hold on to power back home can then share jobs in Brussels.
Los siete que no sigan en el poder cuando regresen a sus países podrán aceptar algún trabajo en Bruselas.
What right have you to hold back certain issues when they concern the life of Europe's citizens?
¿Con qué derecho retendrán ciertos temas si éstos afectan a la vida del ciudadano europeo?
The European Union must not hold back from coming to their aid.
La Unión Europea no debe echarse atrás a la hora de venir en su ayuda.
For the rest, I think we should hold back and leave any law making to the social partners.
Creo que, por lo demás, hemos de ser cautos y dejar una eventual legislación a los interlocutores sociales.
The seven who do not hold on to power back home can then share jobs in Brussels.
El monopolio de la presentación de propuestas legislativas estará en manos de personas que ya no podrán ser elegidas.
Given this situation, we do not even have a moral right to hold back Croatia's access to the Union.
A la luz de lo anterior, no tenemos el derecho moral de obstaculizar la adhesión de Croacia a la Unión.
The question facing us is: do we want to hold back our knowledge, to destroy it in a sense?
La cuestión que se nos plantea es la siguiente:¿debemos retener nuestros conocimientos, por sí decirlo, destruirlos?
As long as tobacco is a legal product, we should hold back from demanding a total ban on smoking.
Dado que el tabaco es un producto legal, deberíamos dejar de pedir una prohibición total del consumo del mismo.
The question facing us is: do we want to hold back our knowledge, to destroy it in a sense?
La cuestión que se nos plantea es la siguiente: ¿debemos retener nuestros conocimientos, por sí decirlo, destruirlos?
When Switzerland tightened its Asylum Act many years ago, the European Union did not hold back with its criticism.
Cuando Suiza endureció su Ley de Asilo hace muchos años, la Unión Europea no reprimió sus críticas.
At the same time, within narrower communities the barriers of sexual discrimination hold her back.
Y al mismo tiempo, dentro de las comunidades más estrechas, los obstáculos de la discriminación sexual la retienen.
Secondly, I should like to ask the new Commission to hold back as regards the ratification of the European Constitution.
La Comisión debería distanciarse de la campaña unilateral a favor de la Constitución Europea.
when she gets the chance to eat well she doesn't hold back
cuando tiene ocasión de comer bien, no se priva
The EU should not hold back from using this tool.
La UE no debería abstenerse de usar esta herramienta.
Anyway, I am sorry, I could not hold myself back.
De todas formas, lo siento, no he podido refrenarme.
we had to hold them back to stop them hitting each other
tuvimos que sujetarlos para que no se pegaran