Translator


"no revelar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"no revelar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to hold back{vb} (withhold, delay)
to withhold{v.t.} (information)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "no revelar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Por qué no aprovechan esto para revelar cómo se está invirtiendo el dinero de la UE?
Why are you not using this to disclose how EU money is being spent?
¿Por qué no revelar las cuestiones al público, por qué no revelarlas a los peticionarios?
Why not reveal the questions to the public, why not to the petitioners?
Habida cuenta de su carácter confidencial, por supuesto, no puedo revelar su contenido.
As they are confidential, I cannot of course reveal their contents.
No debemos revelar información sobre las fuentes de origen si la información no es fiable.
We must not release information about sources of origin if the information is not reliable.
No voy a revelar ninguna novedad si menciono la iniciativa tomada por Estados Unidos y la visita de la Sra.
You are all familiar with the United States ' initiative and Mrs Madeleine Albright's visit.
No voy a revelar ninguna novedad si menciono la iniciativa tomada por Estados Unidos y la visita de la Sra.
You are all familiar with the United States' initiative and Mrs Madeleine Albright's visit.
No queremos revelar todos los detalles de un asunto, sino más bien dar al público una idea de lo que se trata.
We do not want to disclose all the details of a case, but rather to give the public an idea of what it is about.
tengo instrucciones de no revelar nada
I'm under instructions not to reveal anything
Lo que me "gustó" especialmente fue que el representante de la Comisión Europea no quisiera revelar el apellido del candidato.
What I especially 'liked' was that the representative of the European Commission did not want to reveal the candidate's surname.
No queremos revelar todos los detalles de un asunto, sino más bien dar al público una idea de lo que se trata.
However, when none of the exceptions to the regulation apply, the Commission may provide copies of letters of formal notice and reasoned opinions.
Señor Presidente, me temo que, como bien saben ustedes, no podemos revelar las posiciones individuales adoptadas en el Consejo.
Mr President, I am afraid that, as you know, the practice is that we do not release the individual positions taken in the Council.
A buen seguro, cuando estamos en negociaciones, no queremos revelar todas nuestras posiciones de negociación, todas nuestras cartas.
Surely, when we are in negotiations, we do not want to give away all our negotiating positions; we do not want to give away our chips.
La Comisión dice que, con arreglo al acuerdo marco, no está permitido revelar las respuestas, puesto que ello puede suscitar muchos litigios.
The Commission says that under the Framework Agreement it is not allowed to reveal the answers because there may be legal proceedings.
Yo puedo entender que allí hay datos que no se pueden revelar pero,¿no sería posible hacer públicos otros detalles de esos documentos?
I could quite understand that there is certain information in them which cannot be disclosed, but could you not disclose other information in these documents?
Yo puedo entender que allí hay datos que no se pueden revelar pero, ¿no sería posible hacer públicos otros detalles de esos documentos?
I could quite understand that there is certain information in them which cannot be disclosed, but could you not disclose other information in these documents?
Es bastante sencillo y aprecio que su predecesor, el señor Bolkestein, escribiera diciendo que existían razones para no revelar parte de la correspondencia.
The central issue here is about how the European Union functions and, more particularly within your area, about how the internal market functions.
Bolkenstein ha dicho que no puede revelar esta información porque podría ser objeto de una acción judicial de la Comisión contra el Gobierno británico.
Mr Bolkestein said that he cannot reveal this information because it could be subject to legal action by the Commission against the British Government.
El motivo de que saquemos a la luz este informe no es que deseemos revelar secretos industriales sobre Volvo -tampoco va a hacerlo el Gobierno sueco.
The reason that we want this report out in the open is not because we want to reveal any business secrets which Volvo may have - the Swedish government will not do that.
Es bastante sencillo y aprecio que su predecesor, el señor Bolkestein, escribiera diciendo que existían razones para no revelar parte de la correspondencia.
It is quite straightforward and I appreciate that your predecessor, Mr Bolkestein, wrote saying that there were reasons for not revealing some of the correspondence.
Ya sé que, por ejemplo, quizás no se puede comparar la tecnología francesa con la británica pues la industria francesa no quiere quizás revelar sus secretos a los demás.
I know full well that we cannot compare French technology, for example, with British technology and that the French industry may wish to guard its secrets.