Translator


"stifle" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"stifle" in Spanish
to stifle{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
stifle{noun}
babilla{f} [zool.]
to stifle{verb}
ahogar{vb}
Should it be necessary to stifle all differences of opinion to be a true European?
¿Ser europeo consiste en ahogar cualquier diferencia de opinión?
We cannot stifle these countries at such a decisive moment as this.
No podemos pensar en ahogar a estos países en este momento tan delicado.
Patents should protect innovation, rather than stifle competition.
Las patentes deben proteger la innovación, no ahogar la competencia.
asfixiar{v.t.} (agobiar)
Pursuing this path is the best way to stifle growth and to increase unemployment.
Perseverar en esta vía es el mejor medio para asfixiar el crecimiento y para que se produzca un nuevo aumento el desempleo.
Transborder European passenger trains will be stifled.
Se asfixiará a los trenes de pasajeros transfronterizos europeos.
Two areas are stifling rail freight in Europe.
Existen dos áreas que están asfixiando el transporte ferroviario de mercancías en Europa.
asfixiar{v.t.} (industria, iniciativa)
Pursuing this path is the best way to stifle growth and to increase unemployment.
Perseverar en esta vía es el mejor medio para asfixiar el crecimiento y para que se produzca un nuevo aumento el desempleo.
Transborder European passenger trains will be stifled.
Se asfixiará a los trenes de pasajeros transfronterizos europeos.
Two areas are stifling rail freight in Europe.
Existen dos áreas que están asfixiando el transporte ferroviario de mercancías en Europa.
to stifle{transitive verb}
sofocar{v.t.}
Especially this one, by encroaching on universities, will stifle enterprise, not promote it.
Una actividad que menoscaba la labor de las universidades sofocará el espíritu emprendedor en lugar de promoverlo.
Allow me to make one final point, Mr President: we are perhaps the only parliament in the world which manages to stifle good news.
Permítanme decir una última cosa, señor Presidente: somos quizá el único Parlamento en el mundo que consigue sofocar las buenas noticias.
Over-regulation stifles initiative and, therefore, progress and prosperity.
La reglamentación excesiva sofoca la iniciativa y, por tanto, el progreso y la prosperidad.
The current rules regarding CRS only serve to stifle competition and maintain high fares.
Las normas actuales relacionadas con los SIR únicamente sirven para contener la competencia y mantener los precios elevados.
We should be aware that uniformity can stifle innovation and prevent adaptation to local or national circumstances and problems.
Deberíamos tener presente que la uniformidad puede contener la innovación e impedir la adaptación a las circunstancias y a los problemas locales o nacionales.
But in future I promise to stifle my laughter even if the presidency of the Council insists on giving us details about the undertakings given by Mrs Çiller.
Aun así, me comprometo a contener en el futuro la risa aunque la Presidencia del Consejo insista en detallarnos las promesas de la Sra.
I am not trying to stifle debate or limit minorities.
No estoy intentando reprimir el debate ni limitar a las minorías.
President Chávez is attempting to stifle freedom throughout Latin America by means of oil money.
El Presidente Chávez está intentando reprimir la libertad en toda América Latina gracias al dinero del petróleo.
In the 21st century, we must encourage, not stifle, competition from online retailers.
En el siglo xi, debemos impulsar, no reprimir, la competencia de los minoristas en línea.
The EU has even penalised free access of workers to intellectual creations so as to stifle this sector of human creativity and boost the profits of euro-unifying capital.
La UE incluso ha penalizado el libre acceso de los trabajadores a las creaciones intelectuales para dominar este sector de la creatividad humana e impulsar los beneficios del capital eurounificador.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "stifle":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "stifle" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There is always a risk that one can stifle an initiative by too much bureaucracy.
Siempre se corre el riesgo de que se apague la iniciativa con demasiada burocracia.
Brussels finally realised the folly of its policy to stifle production.
Bruselas reconoció finalmente la locura de su política para restringir la producción.
I am sorry to have to say it, but the Commission obviously wants to stifle the whole affair.
La Comisión -lamento tener que decirloquiere claramente echar tierra a este asunto.
He expressed his deep regret at the attempts to stifle freedom of expression during the event.
Es el primer país en la región que firma un acuerdo de asociación con la UE.
The patenting of genetic material will stifle applied research and impede innovation.
La patente de sustancia genética bloquearía la investigación aplicada e impediría la innovación.
They receive paltry compensation which is intended to stifle their opposition and protests.
Las miserables indemnizaciones que reciben sólo pretenden acallar su oposición y sus protestas.
That would stifle any additional growth, which is the last thing we want at this precise time.
Ello impediría todo crecimiento suplementario y tendría consecuencias altamente perjudiciales.
The debate must not stifle pluralism, quite the contrary.
Es inadmisible que el debate acabe con el pluralismo. Debería suceder todo lo contrario.
It would be dangerous to stifle this by uniformity.
Sería peligroso que dicha uniformidad frenara el buen desarrollo.
We cannot afford to stifle vital European SMEs.
Las patentes de programas informáticos no son la solución.
The fact is that rigid labour markets can stifle employment growth and need to be adapted.
Es innegable que la rigidez de los mercados laborales puede obstaculizar el crecimiento del empleo, y que es necesaria una adaptación.
This is to stifle a little too quickly the major debate on public services that is under way in a number of our countries.
Eso es despejar con demasiada premura el gran debate sobre el servicio público que se encuentra en curso en algunos de nuestros países.
he couldn't stifle his yawns
no podía reprimir los bostezos
We also note that, as before, there are still various DGs which stifle this policy with often very conflicting procedures and arguments.
Así mismo, hemos comprobado que las diferentes DGs se saltan esa política con, a veces, procedimientos y argumentos muy contradictorios.
My concern is that the proposed measures may be used to try to stifle the voice of national independence and opposition to the European Union.
Ese procedimiento, que hubiera sido público, va a transferirse ahora a los órganos parlamentarios, hasta un punto que considero un paso atrás.
We need to ensure that we establish rules at European level that encourage the use of computers and do not stifle economic development.
Tenemos que conseguir que se establezcan normas en el plano europeo que promuevan la utilización de ordenadores y que no retrasen el desarrollo económico.
It is helpful that the rapporteur does not wish to "depart' from the principle of subsidiarity, but the proposals in the resolution will tend to stifle it.
Está muy bien que el ponente no quiera «alejarse» del principio de subsidiariedad, pero la propuesta de resolución más bien tiende a axfisiarla.
For the moment, any overly broad definition of the universal service would involve unacceptably high costs that would stifle competition.
En efecto, en estos momentos, una definición excesivamente amplia del servicio universal conlleva costes inadmisibles que no permiten a la competencia sobrevivir.
It is helpful that the rapporteur does not wish to " depart ' from the principle of subsidiarity, but the proposals in the resolution will tend to stifle it.
Está muy bien que el ponente no quiera« alejarse» del principio de subsidiariedad, pero la propuesta de resolución más bien tiende a axfisiarla.
I know of a thousand examples which show that patents, because of the possibility of their being bought out, can actually stifle scientific and technical progress.
Conozco mil ejemplos que demuestran que la patente, por su posibilidad de retroventa, permite estrangular el progreso técnico y científico.