Translator


"legitimar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Esto solo se puede legitimar a nivel internacional si se negocia por medio de las Naciones Unidas.
It can only be internationally legitimate if negotiated via the United Nations.
Si hay que legitimar la política, la transparencia es un punto esencial.
If policy is to be legitimated, then transparency is a crucial issue.
Los intereses económicos europeos no pueden legitimar el continuo apoyo a la Indonesia de Suharto o al Zaire de Mobutu.
European economic interests cannot legitimate the continued support for Suharto's Indonesia or Mobutu's Zaire.
En primer lugar, porque parece legitimar una discriminación positiva en favor de las mujeres.
First, it appears to legitimize positive discrimination in favour of women.
No hay nada que pueda legitimar el terror y la violencia en un orden jurídico democrático.
Nothing, in a democratic legal system, can legitimize terror and violence.
Estas deficiencias no deberían ser legitimadas y amparadas por la directiva de reconocimiento.
We should not legitimize or accept this lamentable state of affairs in the directive on recognition.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "legitimar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La capa del secreto no es la forma de legitimar la evolución de la política comunitaria.
Blanket secrecy is not the way to legitimise an evolving Community policy.
Solo un mandato de las Naciones Unidas puede legitimar la reconstrucción del Iraq.
Only a UN mandate can give legitimacy to the reconstruction of Iraq.
No hay nada que pueda legitimar el terror y la violencia en un orden jurídico democrático.
Nothing, in a democratic legal system, can legitimize terror and violence.
En primer lugar, porque parece legitimar una discriminación positiva en favor de las mujeres.
First, it appears to legitimize positive discrimination in favour of women.
Esto solo se puede legitimar a nivel internacional si se negocia por medio de las Naciones Unidas.
It can only be internationally legitimate if negotiated via the United Nations.
Si hay que legitimar la política, la transparencia es un punto esencial.
If policy is to be legitimated, then transparency is a crucial issue.
Europa no existe para legitimar las prácticas nacionales que violan los derechos fundamentales.
Europe is not there to legitimise national practices that violate fundamental rights.
¿Usamos la política exterior lo suficiente para legitimar la Unión?
Do we make sufficient use of foreign policy to legitimise the Union?
Una recién reunida Europa no puede legitimar la expulsión colectiva.
A newly reunited Europe cannot legitimise collective expulsion.
Los Decretos Benes no pueden de ninguna manera legitimar la injusticia.
The Beneš Decrees absolutely cannot legitimise injustice.
Pueden ser utilizados como coartada para legitimar un régimen que accede al poder de manera irregular.
They can be used as alibis to legitimise a regime which has gained power via unlawful means.
Con este diálogo lo que se consigue es legitimar al régimen de permanente brutalidad de la junta birmana.
What this dialogue is achieving is legitimising the Burmese junta's continued brutal regime.
Al igual que la señora De Keyser, creo que el único objetivo de las elecciones es legitimar el gobierno actual.
Like Mrs De Keyser, I think that their sole purpose is to legitimise the government in place.
No deseo legitimar una cooperación militar general mediante «una cooperación militar en materia medioambiental».
I do not wish to legitimise general military cooperation through 'military environmental cooperation'.
No deseo legitimar una cooperación militar general mediante« una cooperación militar en materia medioambiental».
I do not wish to legitimise general military cooperation through 'military environmental cooperation '.
Por lo tanto, lo que estamos haciendo ahora es legitimar lo que hemos considerado ilegítimo en dos ocasiones.
What we are therefore doing now is to legitimise what we have considered to be illegitimate on two occasions.
Corremos el riesgo de legitimar acríticamente regímenes de lo más dudoso como aliados inmediatos porque los necesitamos.
We are in danger of heedlessly accepting the most unlikely regimes as allies because we need them.
También servirá para legitimar las dictaduras de Túnez, Libia y Siria y, en menor medida, Argelia y Egipto.
It could also serve to legitimise the dictatorships in Tunisia, Libya and Syria, and to a lesser extent Algeria and Egypt.
Los intereses económicos europeos no pueden legitimar el continuo apoyo a la Indonesia de Suharto o al Zaire de Mobutu.
European economic interests cannot legitimate the continued support for Suharto's Indonesia or Mobutu's Zaire.
Así, pues, hemos procurado no legitimar a un gobierno que los países de la región no reconozcan como legítimo.
Therefore, we have been careful not to legitimize a government which the countries in the region do not recognize as legitimate.