Translator


"sellar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to seal {vb}
Por medio de este Acuerdo, Albania va a sellar su futuro en Europa.
By means of this Agreement, Albania will be sealing its future in Europe.
En Dinamarca y los Países Bajos, los exportadores pueden sellar sus camiones sin que tengan que estar presentes los funcionarios de aduanas.
In Denmark and the Netherlands, exporters can simply seal their lorries without customs officers having to be present.
sellar la madera antes de pintar
to seal the wood before applying paint
Legalizar los libros contables consiste en sellar los documentos que van a ser usados para llevar la contabilidad.
Authentication of the accounting books involves the accounting documents to be used being stamped.
Esta Comunicación tiene el sello de la Comisaria Ferrero-Waldner.
This communication bears the stamp of Commissioner Ferrero-Waldner.
Además, el Parlamento Europeo pudo poner claramente su sello en este Reglamento.
In addition, the European Parliament was able to put its clear stamp on this regulation.
La actitud de la Comisión a ese respecto aparece marcada por el sello de la ambigüedad.
Ambiguity appears to be the hallmark of the Commission's attitude to this matter.
No cabe duda de que es el sello distintivo de la Presidencia francesa.
It is without doubt the hallmark of the French Presidency.
La no discriminación es el sello de una sociedad civilizada.
Non-discrimination is the hallmark of a civilised society.
to rubber-stamp {vb} (paper, invoice)
Controla el poder más importante, mientras que en esta Cámara le ponemos el sello de la democracia.
It controls the main power, while we in this House give it the rubber stamp of democracy.
De no ser así, en los próximos siete años el Parlamento no seguirá siendo más que un sello en términos presupuestarios.
Otherwise, Parliament will remain a rubber stamp, in budgetary terms, for the next seven years.
Se pide al Parlamento que apruebe un reglamento que ya es vinculante como si esta institución fuera la encargada de poner el sello.
Parliament is asked, as a kind of rubber stamp, to approve an ordinance that already has a binding character.
to seal up {vb} (with wax)
to validate[validated · validated] {v.t.} [Amer.] (parking ticket)
sellar(also: fichar)
to sign on {vb} [Brit.] (for benefits)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sellar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por medio de este Acuerdo, Albania va a sellar su futuro en Europa.
By means of this Agreement, Albania will be sealing its future in Europe.
Legalizar los libros contables consiste en sellar los documentos que van a ser usados para llevar la contabilidad.
Authentication of the accounting books involves the accounting documents to be used being stamped.
sellar la madera antes de pintar
to seal the wood before applying paint
En Dinamarca y los Países Bajos, los exportadores pueden sellar sus camiones sin que tengan que estar presentes los funcionarios de aduanas.
In Denmark and the Netherlands, exporters can simply seal their lorries without customs officers having to be present.
En este ámbito, es crucial contar con al acción proactiva de los países del Anexo 1 -en particular, de la UE- para sellar un acuerdo global.
Proactive action from Annex 1 countries - in particular the EU - in this field is crucial for a global deal to be struck.
sellar con ellos el pacto de la salvación.
with them.
En una sartén caliente, sellar las pechugas de pollo, condimentarlas y agregar las especias, completar la cocción en el horno a 180 °C (8-10 minutos).
Brown the chicken breasts in a very hot frying pan, season and add the herbs, then finish off in an oven at 180°C for about 8-10 minutes.
Consideramos totalmente absurdo que la ONU, que fue fundada para resolver pacíficamente las diferencias, se utilice para sellar este tipo de crímenes.
We consider it absolutely absurd that the UN, which was founded in order to resolve differences peacefully, should be used to rubber stamp this sort of crime.
Señor Presidente, en ocasiones olvidamos que hubo un tiempo en el que, independientemente del destino en Europa, los funcionarios de inmigración debían sellar el pasaporte.
Mr President, we sometimes forget that there was once a time when, wherever you went in Europe, immigration officials would stamp your passport.
Si el equipo tiene el chip del Módulo de plataforma segura (TPM), BitLocker lo usa para sellar las claves usadas para desbloquear la unidad del sistema operativo cifrada.
If your computer has the Trusted Platform Module (TPM) chip, BitLocker uses it to seal the keys that are used to unlock the encrypted operating system drive.
Es también necesario analizar la práctica de sellar las alcantarillas de recogida de agua para evitar ataques terroristas, porque, en este caso, ha agravado claramente la situación.
There is also the need to look at the policy of sealing the floodwater drains against terrorist activities, which in this case has clearly exacerbated the situation.
Bangladesh protesta asimismo por los comprensibles intentos de la India de sellar la porosa frontera internacional donde cunde el contrabando, incluido el tráfico de drogas ilegales.
Mr President, about a third of this poor, over-populated but democratic country of 140 million people is landless and forced to live on, and cultivate, flood-prone land.
Bangladesh protesta asimismo por los comprensibles intentos de la India de sellar la porosa frontera internacional donde cunde el contrabando, incluido el tráfico de drogas ilegales.
Bangladesh also protests at India’s understandable attempts to fence off the porous international border which is subject to contraband, including illegal drug smuggling.
Por ejemplo, los puntos 9, 10 y 11 de la resolución contienen recomendaciones sobre dónde se deberá sellar el billete cuando se hayan comprado artículos libres de impuestos.
This applies, for example, to paragraphs 9, 10 and 11 of the resolution, which contain recommendations about where the ticket shall be stamped when a person has bought duty-free goods.