Translator


"to conclude" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to conclude{adverb}
To conclude, Mr President, politicians have to make choices.
Para concluir, señor Presidente, los políticos tienen que tomar decisiones.
To conclude this debate, I have received four motions for resolutions.
Para concluir este debate, he recibido cuatro propuestas de resolución.
To conclude, consumer information must be complete and accurate.
Para concluir, la información ofrecida al consumidor debe ser completa y exacta.
It is regrettable that we are not able to conclude our debates with a resolution.
Es lamentable que no podamos concluir nuestros debates con una resolución.
We hope that it will be possible to conclude these investigations as soon as possible.
Esperamos que estas investigaciones puedan concluir lo antes posible.
I hope that we can conclude an interinstitutional agreement on this issue.
Espero que podamos concluir un acuerdo interinstitucional a este respecto.
concluirse {r. v.}
That, Madam President, is what we can conclude from the extremely balanced report by the rapporteur.
Eso, señora Presidenta, es lo que puede concluirse a partir del equilibrado informe del ponente.
These negotiations should also be concluded by the end of next year.
Estas negociaciones también deberían concluirse a finales del próximo año.
As legislators, we have hesitated: did this agreement need to be concluded at first reading?
Como legisladores hemos dudado si este acuerdo tenía que concluirse en primera lectura.
To conclude, I therefore ask everyone to think about the transposition of the package.
Como conclusión, invito a todos a pensar sobre la transposición de este paquete.
To conclude, we are dealing here with an issue which is of great significance.
Como conclusión, tratamos en ese caso de un expediente de una significación especial.
To conclude, we know full well that peace is always a difficult process.
Como conclusión, sabemos bien que la paz es siempre un acto difícil.
cerrarse {vb} (terminar)
But no ambiguous situations should be created or weak compromises concluded which mortgage the future.
Pero no deben surgir situaciones ambiguas ni cerrarse vagos compromisos que supongan una hipoteca para el futuro.
The few chapters that are left until negotiations can be concluded should be closed before the middle of the year.
Los pocos capítulos que quedan hasta que concluyan las negociaciones deben cerrarse antes de mediados de año.
The issue of access to medicines is not on the Doha negotiating programme due to be concluded at the end of 2004.
La cuestión del acceso a los medicamentos no está en el programa de negociaciones de Doha que deben cerrarse a finales de 2004.
Finally, I should like to conclude by saying that this regulation is not the be-all and end-all, either, and that it is not going to settle all of the issues concerning organic farming.
Finalmente, voy a concluir diciendo que este Reglamento tampoco lo es todo y que no va a dirimir todos los asuntos relativos a la agricultura ecológica.
There is one further significant factor to mention before I conclude my comments.
Debo mencionar otro factor importante antes de finalizar mis comentarios.
To conclude, I once again congratulate the rapporteur and the shadow rapporteurs.
Para finalizar deseo felicitar una vez más al ponente y a los ponentes alternativos.
To conclude, we managed to reach compromises on several points in this report.
Para finalizar, hemos logrado compromisos en varios puntos de este informe.
Alongside this we want to conclude a multilateral agreement in the Doha Round.
Pretendemos cerrar en paralelo un acuerdo multilateral dentro de la Ronda de Doha.
In this way, we can negotiate and conclude these chapters before Copenhagen.
De este modo, podremos negociar y cerrar dichos capítulos antes de Copenhague.
We will therefore conclude questions to the Council and thank him for being here.
Por lo tanto, vamos a cerrar el turno de preguntas dándole las gracias por su presencia.
It makes sense to conclude international agreements because this is of course a global industry.
Tiene sentido llegar a acuerdos internacionales pues se trata de una actividad global.
One can therefore conclude that extraordinary results have been achieved.
En consecuencia, podemos llegar a la conclusión de que se han conseguido unos resultados extraordinarios.
We can conclude agreements and make comparisons.
Podemos llegar a acuerdos y establecer comparaciones.
It is not enough to conclude a Youth Pact; it also has to be implemented!
No basta con firmar un Pacto Europeo por la Juventud;¡también hay que ponerlo en práctica!
It is not enough to conclude a Youth Pact; it also has to be implemented!
No basta con firmar un Pacto Europeo por la Juventud; ¡también hay que ponerlo en práctica!
Then in agreements we conclude we must pay more attention to the needs of the local population.
Además, al firmar acuerdos hemos de tener más en cuenta las necesidades de la población local.
It is not enough to conclude a Youth Pact; it also has to be implemented!
No basta con firmar un Pacto Europeo por la Juventud;¡también hay que ponerlo en práctica!
It is not enough to conclude a Youth Pact; it also has to be implemented!
No basta con firmar un Pacto Europeo por la Juventud; ¡también hay que ponerlo en práctica!
Therefore we want to conclude a European employment pact at the Cologne European Council.
Por todo ello, tenemos previsto lanzar en el Consejo Europeo de Colonia un pacto europeo sobre el empleo.
to conclude[concluded · concluded] {intransitive verb}
I should like to conclude by expressing my thanks to the rapporteur, Mr Maaten.
Quisiera terminar expresando mi agradecimiento al ponente, el Sr. Maaten.
To conclude, the Commission is very pleased with the outcome of the negotiations.
Para terminar, la Comisión está muy satisfecha con el resultado de las negociaciones.
To conclude, I welcome the fact that this interinstitutional spirit is emerging.
Para terminar, acojo con satisfacción la aparición de este espíritu interinstitucional.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to conclude" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I think we have been able to conclude this case within a very reasonable period.
Creo que hemos podido despachar este informe en un tiempo bastante razonable.
Let us have faith in the efforts of the Luxembourg Presidency to conclude it well.
Confiemos en los esfuerzos de la Presidencia luxemburguesa para cerrarlo bien.
I should like to conclude by saying that we should not let the dead die in vain.
Quiero acabar diciendo que no debemos dejar que los muertos mueran en vano.
To conclude the debate, I have received a motion for a resolution B6-0278/2005.
Al término del debate he recibido la propuesta de resolución B6-0278/2005.
I should like to conclude with a more personal remark, ladies and gentlemen.
En conclusión, Señorías, desearía hacer una observación de índole más personal.
To conclude, I therefore ask everyone to think about the transposition of the package.
Como conclusión, invito a todos a pensar sobre la transposición de este paquete.
To conclude, I would invite Members of the House to support the Commission's proposal.
Por último, quiero invitar a sus Señorías a apoyar la propuesta de la Comisión.
To conclude, we are dealing here with an issue which is of great significance.
Como conclusión, tratamos en ese caso de un expediente de una significación especial.
To conclude, Madam President, I would like draw attention to rural development.
Como punto final, Presidenta, quiero prestar atención al desarrollo rural.
I am looking forward to working with you to conclude them as soon as possible.
Estoy ansiosa por trabajar con ustedes para completarlos lo antes posible.
Allow me just to conclude with a brief word about the correlation tables.
Por último, permítanme decir unas palabras sobre las tablas de correspondencia.
To conclude, I would like to mention another aspect, just by way of example.
Finalmente, permítanme que exponga una última observación, sólo a título de ejemplo.
Mr President, to conclude this discussion, I wish to raise three points.
Señor Presidente, al final de este debate, deseo hacer hincapiés en tres puntos.
I also want to try to help, so I am agreeing to the proposal and would conclude by saying:
Asimismo deseo intentar ayudar, así que acepto la propuesta y acabo proclamando:
So, to conclude, Mr President, I fully support the principle of subsidiarity.
Y, con esto acabo, señor Presidente, yo estoy plenamente en favor de la subsidiariedad.
We should be widening the group of countries with whom we wish to conclude an agreement.
Tendríamos que ampliar el grupo de países con los que deseamos llegar a un acuerdo.
To conclude, Mr President, I think that we have to get rid of this fear of the Convention.
En suma, señor Presidente, yo creo que hay que perderle el miedo a la Convención.
That is another reason why it is so important for us to conclude the Agenda in good time.
También por este motivo es muy importante que podamos concluirla puntualmente.
To conclude, let me once again protest strongly in this House about sex tourism.
Finalmente quisiera expresar ante esta Asamblea mi repulsa explícita por el turismo sexual.
So at some point, we have to conclude that what Mr Santer is doing is what he wants to do.
Habremos de admitir, por tanto, que el Sr. Santer hace realmente lo que le place.