Translator


"fear" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"fear" in Spanish
to fear{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fear{noun}
Fear of the future and fear of progress are at the root of Europe's failings.
El miedo al futuro y al progreso es la raíz de los fracasos de Europa.
Fear, particularly financial fear, comes free of charge.
El miedo, Señorías, es libre, y mucho más el miedo financiero.
This feeling of uncertainty caused them to react with fear and rejection.
Y esa sensación de incertidumbre provocó en ellos reacciones de rechazo y de miedo.
The widespread fear is that illegal immigration will increase considerably.
El temor generalizado es que la inmigración ilegal aumente considerablemente.
These amendments seem to be inspired by the fear of the assessment being duplicated.
Estas enmiendas parecen estar inspiradas por el temor a duplicar la evaluación.
Others prefer to speculate about uncertainty, fear and alleged dissatisfaction.
Otros prefieren aprovecharse de la inseguridad, el temor y el supuesto descontento.
Everyone will say, of course Europe must not instil fear or fright in the people but give them a sense of security and hope.
Todos responderán que Europa no debe ser motivo de temor y angustia para sus ciudadanas y ciudadanos, sino fuente de protección y esperanza.
But, if we listen to the President-in-Office's report, it is indicative of the fears and anxieties of the people of the European Union.
Pero, si escuchamos el informe del Presidente en ejercicio del Consejo, en él podemos apreciar los temores y la angustia que siente la población de la Unión Europea.
Such a provision has a deterrent effect on unscrupulous timeshare operators and removes the victims' fears about having to take the matter to court in a foreign country.
Esta estipulación tiene un efecto disuasor sobre los ofertantes de multipropiedad con malas intenciones y elimina la angustia de los damnificados de tener que litigar en un país extranjero.
ñáñaras{noun} [Mex.] [coll.] (miedo)
susto{m} (miedo)
The European Union should not fear Ankara, and Ankara should not fear Diyarbakir.
La Unión Europea no debe temer a Ankara, ni Ankara debe temer a Diyarbakir.
I fear that this assimilation would in fact be difficult to implement.
Es de temer que esta asimilación sea en realidad difícil de poner en práctica.
What is there to fear from opening our decisions to external examination?
¿Qué podemos temer de abrir nuestras decisiones al escrutinio externo?
temerse {r. v.}
True, this system is 'performing' less well than might have been feared, but it exists and that is intolerable!
Sin duda, este sistema es menos "especializado" de lo que podría temerse, pero existe y, ¡es intolerable!
True, this system is 'performing ' less well than might have been feared, but it exists and that is intolerable!
Sin duda, este sistema es menos " especializado " de lo que podría temerse, pero existe y,¡es intolerable!
Some people even fear that he is inciting the chaos in order to be able to proclaim a state of emergency and postpone the elections.
Algunos llegan a temerse que incite al caos para poder declarar el estado de emergencia y, así, aplazar las elecciones.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "fear":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fear" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is with attacks such as this that Islamic extremists have created a climate of fear.
Con este tipo de atentados, los extremistas islámicos han creado un clima de terror.
the fear of the Lord we rise to piety, from piety then to knowledge, from
elevamos a la piedad, de la piedad a la ciencia, de la ciencia obtenemos la
Have no fear, Mr President, I shall not overstep this generous time limit.
Pierda cuidado, señor Presidente, no abusaré de todo ese tiempo del mundo.
When their brother Noah said to them, "Will you not fear (Allah and avoid evil)?
¡Ciertamente, soy un enviado [Suyo] a vosotros, [y por tanto] merecedor de vuestra confianza:
I fear that we are once more in danger of pursuing what I think of as 'naive' free trade.
Se halla en juego el porvenir de la industria europea de textiles y de la confección.
many fear that their secrets will be made public if there is an investigation
si hay una investigación muchos temen que se saquen los trapos al sol
Verily, Allah is with those who fear (do their duty to) Him, and with those who do good.
pues, ¡ciertamente, Dios está con los que son conscientes de Él y además hacen el bien!
The fear of distortion of competition in itself can also lead to lax regulation.
Siento simpatía por aquellos que se ganan la vida en los puertos.
Frankly, I fear that it is not so much a diagnostic error as a deliberate choice.
Por desgracia, lo que tenemos no son simples errores de elecciónsino decisiones reflexionadas.
I fear that we are once more in danger of pursuing what I think of as 'naive ' free trade.
Se halla en juego el porvenir de la industria europea de textiles y de la confección.
Here again, I fear that they are going to be disappointed: not even Obama would go that far.
Una vez más, creo que se van a sentir defraudados: ni siquiera Obama iría tan lejos.
If we do not observe this principle, then I fear that there will be no hope for us.
Si faltamos a este principio, pienso que la deriva no tendrá fin.
So fear you Allah and know that unto Him shall you be gathered.
Manteneos, por tanto, conscientes de Dios y sabed que ante Él seréis congregados.
Who feeds them against hunger, and makes them safe against fear?
que les ha alimentado contra el hambre y les ha dado protección frente al peligro.
This clearly shows Russia’ s fear that its policy in the region is under threat.
La victoria de la democracia en Ucrania movilizaría a las fuerzas democráticas en la propia Rusia.
So, contrary to what you may fear, this is not just a last-minute put-up job.
Por tanto, no se preocupe, puedo garantizarle que no se trata de un nombramiento de última hora.
Should we fear an imbalance between the working population and those who are dependent?
¿Deberíamos tener a un desequilibrio entre la población trabajadora y la que es dependiente?
That ignorance of each other breeds fear and distrust and eventually will breed conflict.
Debemos apoyar la idea de la Comisión sobre los Programas de Vecindad.
People want to escape this situation and ask for protection from nuclear fear.
La gente quiere escapar de esta situación y pide que se la proteja contra las angustias nucleares.
However I fear it will not be possible to take some of these amendments fully into account.
No obstante, no será posible tomar plenamente en consideración algunas de estas enmiendas.