Translator


"collective" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Let us enrich our collective knowledge with the experiences of the different Member States.
No vacilemos en enriquecer nuestra colectividad con las experiencias nacionales.
The supplementary pension scheme is based on collective feeling and solidarity.
El sistema complementario de pensiones se basa en la colectividad y en la solidaridad.
We are talking about guidelines for organising a systematic improvement scheme, where necessary, in the collective interest.
Estamos hablando de directrices para la organización de un plan de mejora sistemático, donde resulte necesario, que redunde en interés de la colectividad.
colectivo{m} [econ.]
Europe as a collective must not subjugate itself to the Member States.
Europa como colectivo no debe someterse a los Estados miembros.
The Memory of the World is the documented, collective memory of the people of the world.
El Recuerdo del Mundo es la registro, documental colectivo de la gente del mundo.
It is time to follow up the Green Paper on collective redress.
Es hora de llevar a cabo el seguimiento del Libro Verde sobre recurso colectivo.
cooperativa{f} [econ.]
NATO preserved its core tasks of collective defence and deterrents and recognised the importance of crisis management and cooperative security.
La OTAN ha mantenido sus tareas principales de defensa colectiva y elementos disuasorios y ha reconocido la importancia de la gestión de la crisis y la seguridad cooperativa.
collective{adjective}
colectivo{adj. m}
Srebrenica was a collective failure of the international community, the EU included.
Sbrenica constituye un fallo colectivo de la comunidad internacional, incluida la UE.
This is comparable to that provided by a collective agreement for seafarers.
Es comparable con lo establecido en un convenio colectivo respecto de la navegación marítima.
Furthermore, the collective nature of the second pillar is important.
Además, para nosotros también es importante el carácter colectivo del segundo pilar.
collect{noun}
colecta{f} [rel.]
(Collect, Messale Romano, p. 985).
reconciliación y de paz» (Oración colecta).
collect{adjective}
she called collect
llamó a cobro revertido
por cobrar{adj.} [Chile]
call collect
llámame por cobrar
collect{adverb}
she called collect
llamó a cobro revertido
por cobrar{adv.} [Chile]
call collect
llámame por cobrar
It says here that Member States shall collect information, including maps.
Estipula que los Estados miembros podrán recoger información y levantar mapas.
I should therefore like to collect signatures demanding referendums throughout the EU.
Por lo tanto, me gustaría recoger firmas para solicitar que se convoquen referendos en toda la UE.
It is becoming unprofitable to collect such material.
Recoger estos materiales empieza a no ser rentable.
This would seriously impinge on the right of each Member State to fix and collect tax.
Se pondría en grave peligro el derecho de todo Estado a fijar y recaudar los impuestos.
Secondly, it provides important advice on how to collect duty with maximum efficiency.
En segundo lugar, el informe asesora sobre cómo recaudar los derechos con la mayor eficiencia.
What should not be done is first to collect money and then wonder what it can be spent on.
No se debería recaudar primero el dinero y después pensar en qué se puede gastar.
Yet the trade in used car parts is important, especially for those who collect and renovate older vehicles.
Este comercio es importante, especialmente para quienes coleccionan y acondicionan vehículos antiguos.
Mr President, as a little boy growing up in Portugal I collected Portuguese stamps and particularly remember the colourful and attractive ones from East Timor.
Señor Presidente, he pasado buena parte de mi infancia en Portugal y solía coleccionar sellos portugueses y me acuerdo particularmente de los sellos polícromos y atractivos de Timor oriental.
Among the first Americans to collect ceramics of the Choson period (1392-1910), Charles Lang Freer was introduced to them in the 1890s by Japanese dealers and collectors.
Entre los primeros americanos en coleccionar cerámicas del periodo Choson (1392-1910), Charles Lang Freer entró en este mundo en los años 1890 por mercaderes japoneses y coleccionistas.
I do not believe that we will get rid of those charges even though Russia would no longer collect overflight charges.
No creo que nos libremos de esas cargas aunque Rusia dejara de cobrar tasas de sobrevuelo.
she came to collect payment for the stove
vino a cobrar la factura de la cocina
The operators are not allowed to collect fees from the users, but neither must the public authority collect from the operators.
Los operadores no deben cobrar tarifas excesivas a los usuarios, pero los operadores tampoco deben ser gravados en exceso por el poder público.
The Village: Use the boats to collect as many origami flowers as you can within the time period.
El pueblo: usa los botes para recolectar la mayor cantidad de flores de origami posibles dentro del límite de tiempo.
There is clearly a great deal of ethnographic data which can be collected and protected as world heritage.
Es obvio que se puede recolectar y proteger una gran cantidad de datos etnográficos a título de patrimonio mundial.
One kilo per person per year is collected in the district.
En promedio, se recolecta un kilo por persona al año.
When will my data be deleted, if it has been collected and stored?
En el caso de que se recopilen y almacenen mis datos, ¿cuándo se eliminarán?
Any data collected by automatic learning is stored in your user profile and is not sent to Microsoft.
Todos los datos recopilados por el aprendizaje automático se almacenan en el perfil de usuario y no se envían a Microsoft.
Rain water should be examined, collected and its drainage towards ground water facilitated.
El agua de lluvia tiene que ser captada, almacenada, y habrá que facilitar su filtración hasta las capas freáticas.
(Collect, Messale Romano, p. 985).
reconciliación y de paz» (Oración colecta).
If Danish NGOs are to collect money for aid via collections, most people would have problems with that.
Si las ONGs danesas tuvieran que recaudar el dinero para sus proyectos de ayuda por medio de colectas, la mayoría tendría problemas.
Rain water should be examined, collected and its drainage towards ground water facilitated.
El agua de lluvia tiene que ser captada, almacenada, y habrá que facilitar su filtración hasta las capas freáticas.
Over the last 10 years, pension funds and insurance companies have provided one third of the amount collected by private equity funds.
En los últimos diez años, los fondos de pensiones y las compañías de seguros han aportado una tercera parte del dinero captado por los fondos de capital de riesgo.
As you play, you can collect "power-ups" to enhance your game play and give you an advantage.
Durante el transcurso del juego, se pueden reunir "poderes" para mejorar el juego y ganar ventaja.
Deactivate now the Collect suggestions check box and switch to the text document.
Desactive la opción Reunir sugerencias y acceda al documento de texto que desea comenzar a escribir.
What is the aim of collecting data on energy infrastructures?
¿Cuál es el propósito de reunir datos relativos a infraestructuras energéticas?
buscar[buscando · buscado] {v.t.} (recoger)
Before you set up Windows Mail, start by collecting the following information for each e‑mail account.
Antes de configurar Windows Mail, busque la siguiente información para cada una de las cuentas de correo electrónico.
coger[cogiendo · cogido] {v.t.} (polvo, suciedad)
Despite the images we have seen of people crowding round lorries to collect rice or other essential foodstuffs, in fact there is no general shortage of food.
No hay, a pesar de las imágenes que hemos visto de muchas gentes que se acercaban a los camiones a coger arroz o alimentos de primera necesidad, verdaderamente una escasez generalizada de alimentos.
embolsarse {vb} (ganador)
postular[postulando · postulado] {v.i.} [Spa.] (para una obra benéfica)
to collect for sth
postular para algo
Together, we were able to collect a majority of signatures.
Juntos hemos podido recopilar una mayoría de firmas.
My services have launched a study to collect indicators and data on the present market.
Mis servicios han puesto en marcha un estudio para recopilar indicadores y datos sobre el mercado actual.
Investigators were contacted to collect missing data or for clarification when necessary.
Se estableció contacto con los investigadores para recopilar los datos faltantes o para obtener aclaraciones si era necesario.
These fax numbers are used only to collect your bank information.
Estos números de fax se utilizan únicamente para recabar datos bancarios.
The most personal information may be collected, including sexual preferences and bank account details.
Se podría recabar la información más personal como preferencias sexuales o la información bancaria.
In addition the Commission should collect information from international organizations such as Amnesty, the OSCE and the Council of Europe.
Además, la Comisión debería recabar información de organizaciones internacionales como Amnesty, la OSCE y el Consejo de Europa.
The phlegm also collects bacteria, which can add to breathing difficulties.
La flema también acumula bacterias, que pueden aumentar las dificultades para respirar.
The main concern that Members may have about feasibility studies is that they collect dust in cupboards.
La principal inquietud que los estudios de viabilidad pueden suscitar en este Parlamento es que puedan acabar acumulando polvo en los archivos.
After you remove the items that have been collecting virtual dust, don’t forget to empty your Recycle Bin.
Una vez eliminados los elementos que estaban acumulando polvo virtual, no olvides vaciar la papelera de reciclaje.
Secondly, could I suggest that you take the initiative of collecting all coins locally and maybe using them for a good cause?
En segundo lugar, puede adoptarse la iniciativa a nivel local de juntar todas las monedas y, tal vez, emplearlas en un buen fin.
To do this, select the checkbox next to 'Automatically collect respondent's yourdomain.com username' when you create the form.
Para ello, al crear el formulario, selecciona la casilla de verificación situada junto a "Recopilar automáticamente el nombre de usuario tudominio.com del encuestado".
For this reason, it would be a good idea to collect information in a European database, together with comparative information on the effects and side effects of medicines.
Por esta razón, sería una buena idea recoger información en una base de datos europea junto con información comparativa sobre los efectos y los efectos secundarios de los medicamentos.
Secondly, could I suggest that you take the initiative of collecting all coins locally and maybe using them for a good cause?
En segundo lugar, puede adoptarse la iniciativa a nivel local de juntar todas las monedas y, tal vez, emplearlas en un buen fin.
To do this, select the checkbox next to 'Automatically collect respondent's yourdomain.com username' when you create the form.
Para ello, al crear el formulario, selecciona la casilla de verificación situada junto a "Recopilar automáticamente el nombre de usuario tudominio.com del encuestado".
For this reason, it would be a good idea to collect information in a European database, together with comparative information on the effects and side effects of medicines.
Por esta razón, sería una buena idea recoger información en una base de datos europea junto con información comparativa sobre los efectos y los efectos secundarios de los medicamentos.
sacarse {vb} [coll.]
sacar {vb} [coll.]
Ambulances drive round under a hail of bullets to rescue the injured and to collect the dead that they are unable to bury.
Las ambulancias circulan bajo las ráfagas para sacar a los heridos y recoger a los muertos que no se pueden enterrar.
to collect[collected · collected] {intransitive verb}
Use the Footnotes/Endnotes tab to define if footnotes and/or endnotes should be collected at the end of the text and if they should have their own number range.
La ficha Notas al pie / finales permite determinar si las notas al pie o finales deben reunirse al final de texto y recibir una secuencia propia.
They just collect the money, and their actions are not economically sound or socially responsible.
Lo único que hacen es recaudar dinero, y sus acciones no son económicamente justificables ni socialmente responsables.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "collective":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "collective" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
What do they cost and what is their collective effect on privacy and liberty?
¿Cuánto cuestan y cuál es su efecto conjunto sobre la privacidad y la libertad?
If Europe is attacked, then a collective response will take place automatically.
¡Si Europa es atacada, la reacción común se producirá automáticamente!
This will mean the end of many of the European collective investment undertakings.
Eso significará la muerte de una gran parte de los fondos de inversión.
Unless guarantees are provided, accession could represent a risk to our collective safety.
Sin garantías, la adhesión podría suponer un riesgo para la seguridad común.
But our collective action in dealing with the problem is nothing short of outrageous.
Pero nuestra acción común para atajar este problema no es ni más ni menos que indignante.
So here we must not allow a collective management firm to be involved.
Así pues, no es necesario que intervenga ninguna sociedad comercializadora.
We must be able to share and to accept our collective responsibility.
Debemos ser capaces de compartir y de hacernos colectivamente responsables.
I would therefore appeal to the House's sense of collective responsibility.
Por lo tanto, quisiera apelar a la responsabilidad de esta Asamblea.
faced daily with the alternative between personal and collective
diversas, ellos se encuentran diariamente ante una alternativa: la destrucción
Collective sovereignty naturally arises from this sense of collective belonging.
Evidentemente, esta pertenencia compartida también constituye el origen de la soberanía compartida.
For the umpteenth time I thus urge the Council to devise a collective initiative on Cyprus.
Así que, por enésima vez, insto al Consejo a que coordine una acción común sobre Chipre.
Europe must take collective action to overcome the current situation.
Europa debe adoptar medidas conjuntas para superar la situación actual.
We are also against a collective fiscal policy within the Union.
Asimismo, estamos en contra de una política fiscal común dentro de la Unión.
So how are we to devise a strategy for collective action?
Así que¿cómo podemos desarrollar una estrategia para establecer una acción común?
So how are we to devise a strategy for collective action?
Así que ¿cómo podemos desarrollar una estrategia para establecer una acción común?
The incumbent must express the views of the collective Heads of State or Government.
El titular del cargo debe expresar los puntos de vista del conjunto de Jefes de Estado o de Gobierno.
I would remind you that changes to collective votes can only be requested within a certain deadline.
Les recuerdo que existe un plazo para oponerse a las votaciones globales.
I believe that we are seeing a sort of collective amnesia in our countries.
Creo que en nuestros Estados se intenta borrar la memoria.
The intention is to erase him from the collective memory of the Tibetan people.
Ha dicho usted, señor Comisario, que la Comisión se implicará siempre y cuando las dos partes se lo pidan.
To that end, a collective target of 0.56 % of GNI has been fixed for 2010.
¿Qué coste implicaría su puesta en marcha y administración?