Translator


"to cease" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to cease" in Spanish
to cease{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This is a good thing since these irresponsible practices must cease.
Esto es positivo, ya que estas prácticas irresponsables deben cesar.
The current diet of misinformation and distorted facts must cease.
Tiene que cesar la dieta actual de desinformación y de hechos distorsionados.
Violence against property and people must cease and the hostages released.
Tiene que cesar la violencia contra bienes y personas, y hay que liberar a los rehenes.
So we will not cease supporting efforts to seek a settlement of the situation in Algeria.
Por ello, no vamos a cejar en usar nuestras posibilidades para lograr una pacificación de la situación en Argelia.
In the case of family reunification also, we cannot cease in our efforts and set the level of legal protection too low.
Tampoco debemos cejar en nuestros esfuerzos en favor de la reagrupación familiar ni rebajar demasiado la protección jurídica.
Please do not cease your efforts.
Por favor, no cejen en su empeño.
to cease[ceased · ceased] {transitive verb}
China should cease all forms of persecution of the Tibetan people.
China debería interrumpir las persecuciones a la población tibetana.
Hundreds of companies had to cease production and pay their employees just 60% of their wages.
Cientos de empresas tuvieron que interrumpir la producción y abonaron a sus empleados únicamente el 60 % de sus salarios.
We are nonetheless sorry that the call for parliamentary activities to cease in Strasbourg was not accepted.
De todos modos, lamentamos que no se haya aceptado la solicitud de interrumpir las actividades parlamentarias en Estrasburgo.
Mr Schulz argues that, if Turkey uses it for the ratification, we must cease negotiations forthwith.
El señor Schulz argumenta que si Turquía lo utiliza en la ratificación, debemos suspender las negociaciones de inmediato.
Russia can only be a partner if it ceases this genocide immediately.
Rusia sólo podrá ser nuestro socio si suspende de inmediato el genocidio.
So you have now ceased negotiating with Colonel Gaddafi?
¿Así que se han suspendido las negociaciones con el coronel Gadafi?
to cease[ceased · ceased] {intransitive verb}
The continued construction of 'Fortress Europe' must cease as soon as possible.
Debe interrumpirse lo antes posible esa continua construcción de la "Fortaleza Europa".
The production of landmines and their export to the country must also cease.
También deberá detenerse la producción y exportación de minas en esa zona.
The right to legal redress absolutely must not cease because evidence is located outside the Member State in which the court in question is located.
El derecho a la reparación legal de ningún modo puede detenerse porque las pruebas estén ubicadas fuera del Estado miembro en el que se encuentra el tribunal competente.
As the European Council stated in its conclusions, the priority of ensuring the safety of nuclear plants obviously cannot cease to apply at our borders.
Como señala el Consejo Europeo en sus conclusiones, la prioridad de garantizar la seguridad de las centrales nucleares no puede detenerse, como es obvio, en nuestras fronteras.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to cease" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The European Parliament will not cease to ask searching questions on these matters.
El Parlamento Europeo planteará siempre preguntas admonitorias sobre estos hechos.
If we do not, we will cease to have any control whatsoever over the situation.
De lo contrario, será imposible mantener cualquier tipo de control de la situación.
Failing another decision, this rule will cease to apply at the end of this year.
Si no se llega a otra decisión, esta norma dejará de aplicarse a finales de este año.
If I feel myself to be a European, it does not mean that I cease to be a Czech.
Que yo me sienta europeo no significa, en absoluto, que deje de ser checo.
Undoubtedly, businesses will shed jobs and even cease trading altogether.
Sin duda muchos cambiarán de negocio e incluso dejarán de comerciar totalmente.
Today, clearly, we must issue a strong demand for a cease-fire, but this is not enough.
Hoy en día, claramente, tenemos que exigir el alto el fuego, pero no es suficiente.
Six: assistance and support for paramilitary organisations should cease.
Sexto: dejar de prestar asistencia y apoyo a las organizaciones paramilitares.
The Chechens must also cease their armed struggle and terrorist attacks.
Además, los chechenos deben detener la lucha armada y los ataques terroristas.
As part of the compromise, too, the programme will cease at the end of 2006.
También como parte del compromiso, el programa finalizará cuando concluya el año 2006.
If each SME had one more employee, unemployment would cease in Europe.
Si cada PYME contratara un nuevo trabajador, el desempleo desaparecería de Europa.
What we need is a political solution, an immediate cease-fire and political consultation.
Hace falta una solución política, un alto el fuego inmediato y un diálogo político.
I know that you cannot fail to respond to these demands nor cease to
pueden dejar de responder a esos apremios ni dejar de buscar los medios que les
When these states accede to the Union, however, this obligation will cease to apply.
Cuando estos Estados ingresen en la Unión, tal obligación desaparecerá.
In accordance with decisions taken earlier, it will cease in July 2002.
De acuerdo con las decisiones ya adoptadas, terminará sus funciones en julio de 2002.
We will fight this and we will never cease our condemnation of this barbarity.
Vamos a luchar contra esto y nunca dejaremos condenar esta barbarie.
in this case it does not cease to be an evil, a disorder in relation to the
tampoco en este caso aquél deja de ser un mal, un desorden con relación
He is a vile despot and we must cease all links with him and his regime.
Es un vil déspota y debemos romper cualquier vínculo con él y su régimen.
In that respect, we support the efforts of Egypt to broker a cease-fire.
En este sentido, apoyamos los esfuerzos de Egipto por tratar de lograr un alto el fuego.
If I were the Prime Minister of Turkey, I would never cease to be astonished.
Si yo fuera el Primer Ministro de Turquía no saldría de mi asombro.
Do the provisions of the EU Treaty concerning freedom of movement also cease to apply?
¿Dejan de estar en vigor las disposiciones del Tratado CE en materia de libre circulación?