Translator


"regulado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"regulado" in English
regular{masculine}
regular{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
regulado{adjective}
regulated{adj.}
En resumen, el proceso judicial en Estados Unidos no está lo suficientemente regulado.
In short, the judicial process in the United States is not sufficiently regulated.
Por lo general, ya se utilizan estas empresas para trabajar en un marco regulado.
These agencies are generally already used to working within a regulated framework.
No obstante, su funcionamiento está menos regulado que el sistema bancario.
Their operation, however, is less regulated than the banking system.
regular{masculine}
fair{noun}
La calidad metodológica fue regular.
Methodological quality was fair.
Es muy importante que los 83.000 detenidos, actualmente hacinados en las superpobladas cárceles de Ruanda, sean sometidos a un juicio regular y justo.
It is important that the 83 000 detainees currently being held in Rwanda's overcrowded jails have a fair trial.
No es nada más que justo que regulemos ahora en detalle la ayuda a Macedonia.
It is only fair that we should regulate aid to Macedonia properly now.
regular{adjective masculine/feminine}
regular{adjective}
regular{adj.}
¿Se prevé crear un proceso regular de diálogo en el que también participen ellos?
Is there to be a regular process of dialogue in which they will be involved?
Mantenemos un contacto regular con las autoridades rumanas en torno a este asunto.
We are in regular contact with the Romanian authorities on this issue.
De forma conjunta se ha ido desarrollando un diálogo regular con la Secretaría de la NEPAD.
In tandem, a regular dialogue is being developed with the NEPAD Secretariat.
even{adj.} (regular, uniform)
La Unión Europea debe regular el sistema de los agentes o incluso suprimirlo.
The system of agents must be brought under control by the Union, or perhaps even scrapped.
No podemos regular los precios indefinidamente, ya que esto afecta a la innovación y puede incluso afectar a la competitividad.
We cannot regulate prices indefinitely, as this affects innovation and may even affect competitiveness.
Incluso cuando se utilizan de manera regular, algunas líneas se están cerrando porque no producen el suficiente beneficio.
Even though they are used regularly, some lines are being taken out of service because they are not profitable enough.
moderate{adj.} (mediocre)
Ambos compararon el ejercicio aeróbico regular de intensidad moderada con el mantenimiento de la actividad física habitual durante el embarazo.
Both compared moderate intensity regular aerobic exercise with maintenance of normal physical activity during pregnancy.
Es decir, continúa sin comprobarse la utilidad del té verde para la prevención del cáncer, aunque su consumo parece ser seguro con un consumo de forma moderada, regular y habitual.
This means, that drinking green tea remains unproven in cancer prevention, but appears to be safe at moderate, regular and habitual use.
scheduled{adj.} (not chartered)
Queremos que esto no solo se aplique a los vuelos regulares, sino también a los vuelos no regulares.
We want all of this to apply not only to scheduled flights, but also to 'non-scheduled' flights.
Queremos que esto no solo se aplique a los vuelos regulares, sino también a los vuelos no regulares.
We want all of this to apply not only to scheduled flights, but also to 'non-scheduled ' flights.
un nuevo servicio regular a Dubai
a new scheduled service to Dubai
steady{adj.} (constant)
Estamos avanzando de forma regular.
We are moving forward at a steady pace.
Esta compensación parcial va a implicar una disminución progresiva y regular de la renta de la agricultura europea.
This partial compensation will lead to a progressive and steady fall in the incomes of European farmers.
Sin embargo, esta ampliación debe hacerse de forma estructurada y a un ritmo regular, lo que redundará en beneficio tanto de la UE como de los países candidatos.
However, this enlargement must take place in a structured fashion and at a steady pace in the interests of both the Union and the applicant countries.
steady{adj.} (regular)
Estamos avanzando de forma regular.
We are moving forward at a steady pace.
Esta compensación parcial va a implicar una disminución progresiva y regular de la renta de la agricultura europea.
This partial compensation will lead to a progressive and steady fall in the incomes of European farmers.
Sin embargo, esta ampliación debe hacerse de forma estructurada y a un ritmo regular, lo que redundará en beneficio tanto de la UE como de los países candidatos.
However, this enlargement must take place in a structured fashion and at a steady pace in the interests of both the Union and the applicant countries.
weak{adj.} (verb, form)
Las normas que regulan los residuos no clasificados como peligrosos son menos sólidas de lo que deberían ser.
The rules governing waste not classified as dangerous are weaker than they should be.
Pero desde el comienzo, cuando tuvimos que regular los productos químicos, dijimos que esto no debería desequilibrar a las pequeñas y medianas empresas.
But from the very beginning, when it came to regulating chemicals, we said that this should not hit small and medium-sized enterprises in an unbalanced way.
ordinary{adj.}
Nosotros somos extraordinariamente buenos en ser regulares, pero él nos ha escogido para vestirnos con el honor de lo extraordinario.
We excel at being ordinary, but he has chosen us for the honour of the extraordinary.
iban vestidos con el uniforme regular
they were wearing their ordinary uniform
Los fármacos necesarios para salvar millones de vidas no pueden considerarse mercancías normales reguladas por las leyes de mercado.
The medicines that are needed to save millions of lives cannot be treated as ordinary goods, governed by the laws of the market.
regular{adverb}
average{adv.} [coll.]
me fue regular en la prueba
I did about average in the test
so-so{adv.} [coll.]
regular
so-so
Nos oponemos, por tanto, a todo marco jurídico que pretenda regular esta cuestión desde arriba.
And we certainly do not want a legal framework, where the powers that be set the rules.
Necesitamos estar preparados y tener una normativa, pero no debemos regular innecesariamente.
We need to be prepared with a set of rules, but we should not legislate unnecessarily.
Podríamos establecer unos umbrales realistas y rentables para determinar qué es "legal y regular".
We could set realistic and cost-effective thresholds for what 'legal and regular' is.
to adjust[adjusted · adjusted] {v.t.} [idiom] (volume, temperature, speed)
¿Hay algún mecanismo de ajuste en el dispositivo para regular la dosis?
Is there an adjustment system in the device to adjust the dosage?
El principio de precaución debe servirnos de válvula de seguridad para regular las incertidumbres científicas.
The precautionary principle must serve as our safety valve to adjust for scientific uncertainty.
Una revisión regular puede servirnos de guía para nuestros esfuerzos por ajustar nuestras estrategias a un entorno cambiante.
Regular stocktaking can be helpful in guiding our efforts to adjust our strategies to a changing environment.
Durante treinta años hemos intentado controlar y regular esta caza.
For thirty years we have attempted to control and to regulate this hunting.
La Unión Europea debe regular el sistema de los agentes o incluso suprimirlo.
The system of agents must be brought under control by the Union, or perhaps even scrapped.
No sugiere nueva legislación para regular la publicidad ordinaria ni controla ni limita Internet.
It does not propose new legislation or regular advertising nor does it control or limit the Internet.
regular[regulando · regulado] {transitive verb}
Podemos regular el mercado, pero no la naturaleza, el clima, la cosecha.
You can regulate the market, but you cannot regulate nature, the weather and the harvest.
Sería mas apropiado regular la clonación en un reglamento independiente.
It would be more appropriate to regulate cloning in a separate regulation.
Este ejemplo demuestra que es necesario regular este asunto lo antes posible.
This example shows that it is necessary to regulate this matter as soon as possible.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "regulado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por lo general, ya se utilizan estas empresas para trabajar en un marco regulado.
These agencies are generally already used to working within a regulated framework.
En resumen, el proceso judicial en Estados Unidos no está lo suficientemente regulado.
In short, the judicial process in the United States is not sufficiently regulated.
¿Se habrá regulado claramente para entonces la posición jurídica de los diputados?
Will there be unambiguous rules in place regarding the legal position of Members then?
Un ámbito que no está regulado es el relativo al comportamiento de los diputados.
One area that has not been regulated concerns the behaviour of Members.
Entonces me pregunto¿porqué la Comisión no lo ha regulado aún en el lugar correcto?
In that case, I wonder why the Commission has not yet sorted it out in the right place!
Entonces me pregunto ¿porqué la Comisión no lo ha regulado aún en el lugar correcto?
In that case, I wonder why the Commission has not yet sorted it out in the right place!
El uso del Filtro SmartScreen está regulado por el Acuerdo de servicio de Microsoft.
Use of SmartScreen Filter is governed by the Microsoft Service Agreement.
El procedimiento ante el Tribunal General estará regulado por el TítuloIII.
The procedure before the General Court shall be governed by TitleIII.
Esto no se ha regulado en la decisión de la OMC, pues se sitúa fuera de este marco.
This is not something regulated in the WTO decision, indeed it lies outside that framework.
Y ¿quién es responsable de dicho etiquetado, si la Comisión no ha regulado nada?
Who takes responsibility for this labelling if the Commission has not issued a regulation on it?
El control del tráfico aéreo es un monopolio natural que tiene que estar regulado.
Air traffic control is a natural monopoly which must be regulated.
Esto está regulado a nivel de la UE, con lo que deberían disiparse sus temores.
That is regulated for the whole Union, which means that you actually have no cause for concern.
No obstante, su funcionamiento está menos regulado que el sistema bancario.
Their operation, however, is less regulated than the banking system.
Puede que el tema esté convenientemente regulado por la legislación de los Estados miembros.
It may be that this matter is adequately regulated by the Member States' legislation.
Y¿quién es responsable de dicho etiquetado, si la Comisión no ha regulado nada?
Who takes responsibility for this labelling if the Commission has not issued a regulation on it?
No obstante, nos oponemos a la introducción de un salario mínimo regulado por el Estado.
We are, however, opposed to introducing state-regulated minimum wages.
Además, está mal regulado y tiene enormes déficit que son financiados por los contribuyentes.
It is also badly regulated and has huge deficits paid for by the taxpayers.
El primero sobre el precio: ¿debería estar regulado?
Let me give you two UK-based examples. First, price: should this be regulated?
Puesto que esto ya está bien regulado desde hace trece años, ahora no necesitamos añadir nada más.
Having tidied up the rules thirteen years ago, we do not need to add to them now.
El problema de la medición de la potencia de los motores tampoco ha sido regulado definitivamente.
The question of how to measure engine power has not been finally resolved either.