Translator


"regulated" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"regulated" in Spanish
to regulate{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
regulated{adjective}
regulado{adj.}
In short, the judicial process in the United States is not sufficiently regulated.
En resumen, el proceso judicial en Estados Unidos no está lo suficientemente regulado.
These agencies are generally already used to working within a regulated framework.
Por lo general, ya se utilizan estas empresas para trabajar en un marco regulado.
Their operation, however, is less regulated than the banking system.
No obstante, su funcionamiento está menos regulado que el sistema bancario.
We must stop, not regulate, the actions of speculative funds.
Debemos detener, no reglamentar, las actuaciones de los fondos especulativos.
need to clarify and regulate the diversity of approaches adopted in
y reglamentar la diversidad de perspectivas de los experimentos hasta aquí
In order to regulate a market, we need public regulation.
Si lo que queremos es reglamentar el mercado, necesitamos normativas públicas.
normar{v.t.} [Chile] (regular)
to regulate{transitive verb}
regular{v.t.}
You can regulate the market, but you cannot regulate nature, the weather and the harvest.
Podemos regular el mercado, pero no la naturaleza, el clima, la cosecha.
It would be more appropriate to regulate cloning in a separate regulation.
Sería mas apropiado regular la clonación en un reglamento independiente.
This example shows that it is necessary to regulate this matter as soon as possible.
Este ejemplo demuestra que es necesario regular este asunto lo antes posible.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "regulated" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There is illegal immigrant status, which is regulated and dealt with in one way.
Existe una situación de inmigración ilegal que tiene normas y tratamientos.
This matter, which affects everyone, can only be regulated at Community level.
Este asunto, que afecta a todo el mundo, solo puede resolverse a escala comunitaria.
All problems can be regulated within this framework, not by overturning it.
Todos los problemas pueden regularse dentro de este marco, pero no anulándolo.
The addition of sweeteners must be regulated, and must be clearly visible on the label.
La adición de edulcorantes debe regularse y figurar claramente en la etiqueta.
A further point was how private copying should be regulated in the digital environment.
La realización de copias privadas en el entorno digital plantea otro problema.
Services concessions are something different and need to be regulated in a different way.
Las concesiones de servicios son cosa aparte y deben regularse de otra manera.
Therefore, the role of travel agents should be regulated much more precisely.
Por lo tanto, debería regularse de manera más concreta el papel de los agentes de viajes.
The bluefin tuna is not facing extinction, but the bluefin tuna needs to be regulated.
El atún rojo no está en peligro de extinción pero sí necesita regulación.
Implementation should be regulated through a Commission action plan.
La aplicación debería regularse por medio de un plan de acción de la Comisión.
The protection of our citizens in the United States is not sufficiently regulated.
El terreno de juego no está equilibrado entre europeos y americanos.
The other issue discussed in this context was how the biogas sector should be regulated.
La otra cuestión debatida en este contexto es cómo debe regularse el sector del biogás.
regulated by its own laws, to accept God's will joyfully and confidently.
provista de leyes propias, es acoger con alegría y confianza la voluntad
The transmission of information to third countries must be regulated with clear directives.
La transmisión de información a terceros países debe regularse con directivas claras.
I will not go back over hedge funds; I have already said that they need to be regulated.
No volveré sobre los fondos de cobertura; ya he dicho que deben regirse por una normativa.
principle: it must be regulated by a rule of law, valid for all of them without
principio básico: debe regirse por una regla de derecho válida
The entire food production chain needs to be regulated efficiently and consistently.
Toda la cadena de la producción de alimentos tiene que regularse con eficiencia y coherentemente.
Therefore, information about prescription medicines should be regulated strictly.
Por consiguiente, la información sobre medicamentos sujetos a receta médica debe regularse con rigor.
But how this is to be regulated in the European Union is not so obvious.
Pero el modo en que debe regularse este sector a nivel de la Unión Europea no es tan evidente.
If it is regulated in a sensible way, it will yield dividends in terms of increased competition.
De ser así, traerá beneficios en forma de un aumento de la competitividad.
We should only make European rules for matters that need to be regulated on a European scale.
Solo debemos dictar normas europeas para los asuntos que deben regularse a escala europea.