Translator


"período de prueba" in English

QUICK TRANSLATIONS
"período de prueba" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
A todos los trabajadores se les aplica un periodo de prueba.
All workers have a probationary period.
Es decir, queremos una nueva Comisión para cinco años y medio, con un periodo de prueba de medio año.
So we want a new Commission for five and a half years, with a six-month probationary period.
Algunos supermercados checos, por ejemplo, son conocidos por las condiciones laborales medievales de sus cajeras, y normalmente la gente recibe el despido durante el período de prueba de tres meses.
Certain Czech supermarkets, for example, are renowned for their medieval working conditions for check-out assistants, with people regularly being sacked during the three-month probationary period.
probation{noun}
Mañana será el primer día su período de prueba.
Tomorrow will be the first day of your probation.
está cumpliendo su período de prueba
she's on probation
También tengo intención de instaurar, de forma general, un período de prueba para los nombramientos a puestos de dirección.
I also intend, in a general manner, to introduce a probation period for appointments to supervisory posts.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "período de prueba" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sometámoslo a un período de prueba y, en su caso, revisémoslo después.
Let us subject it to a test period and, if necessary, revise it later.
Además, se acerca el final del período de prueba de varios meses.
Moreover, the several months' trial period is drawing to a close.
Es decir, queremos una nueva Comisión para cinco años y medio, con un periodo de prueba de medio año.
So we want a new Commission for five and a half years, with a six-month probationary period.
Sometámoslo a un período de prueba y, en su caso, revisémoslo después.
Let us accept this new legal framework for cooperation with the United States despite all our reservations.
Desde 1990, se han registrado unas 100 000 parejas, pero muchas de ellas no han superado el período de prueba.
Some 100 000 such couples have registered since 1990. Many of them failed to stand the test of time.
También propusimos un período de prueba en este ámbito.
There too we proposed first to have a trial period.
La solución alcanzada fue permitir un período de prueba y autorizar el uso de dichos autobuses de conferencia durante cinco años.
This is something on which we now have an agreement, a fact I am extremely pleased about.
A todos los trabajadores se les aplica un periodo de prueba.
All workers have a probationary period.
La solución alcanzada fue permitir un período de prueba y autorizar el uso de dichos autobuses de conferencia durante cinco años.
The solution reached was to allow a trial, permitting the use of these conference buses for five years.
Ha sido un período de prueba para su fidelidad, una ocasión importante para verificar la autenticidad de sus carismas.
It was a testing period for their fidelity, an important occasion for verifying the authenticity of their charisms.
Se ha formulado una pregunta específica sobre el motivo de que solo se utilicen cinco lenguas al comienzo del período de prueba.
A specific question has been asked as to why only five languages will be used at the beginning of the test period.
En cualquier momento durante el período de prueba puede permitir que Microsoft compruebe si su dominio es apto para recibir los precios académicos.
At any time during the trial you can have Microsoft verify your domain’s eligibility for academic prices.
Es conveniente que se establezcan disposiciones para afrontar circunstancias imprevistas durante el período de prueba, de 2005 a 2007.
It is appropriate that provisions be made to deal with unforeseen circumstances during the pilot period of 2005 to 2007.
Lamento que mi propuesta de introducir un período de prueba de seis meses en el ámbito europeo no haya sido aceptada por la mayoría.
It was unfortunate that my proposal to introduce a six-month qualifying period at European level failed to secure a majority.
un período de prueba de tres meses
a three-month trial period
un periodo de prueba de tres meses
a three-month trial period
Tercero, el periodo de prueba debería establecerse en un año, lo cual incrementaría la protección del consumidor en la mayoría de Estados miembros.
3. The withdrawal period should be set at one year, which will increase consumer protection in most Member States.
Ha sido un período de prueba para su fidelidad, ~~~ una ocasión importante para verificar la autenticidad de sus ~~~ carismas. ~~~

It was a testing period for their fidelity, an important ~~~ occasion for verifying the authenticity of their charisms. ~~~

está cumpliendo su período de prueba
she's on probation
Asimismo, puede optar por un conjunto de comunicaciones por correo electrónico que incluyen ayuda, consejos y trucos durante el período de prueba de 30 días.
You can also opt in for a set of email communications including help, tips, and tricks during your 30-day trial.