Translator


"hacer pruebas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"hacer pruebas" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to audition{v.i.} (company, director)
to test{v.i.} (carry out a test)
Se necesita financiación para infraestructuras, para hacer pruebas al paciente, para diagnosticar y para controlar su evolución.
You need funding for infrastructure, to test the patient, to diagnose and to monitor his progress.
En cuanto a los 24 meses, supongo que se refiere usted al hecho de que se exija hacer pruebas a los animales de más de 30 meses.
With regard to the 24 months, I assume that you are referring to the fact that there is a requirement to test animals above the age of 30 months.
Estimó que era poco realista una crisis de las carteras bancarias, por lo que resultaba inútil hacer pruebas de la cartera bancaria en estos momentos.
It felt that a banking book shock was unrealistic, and so there was no point in carrying out tests on the banking book at this stage.
to test{v.i.} [film&tv]
Se necesita financiación para infraestructuras, para hacer pruebas al paciente, para diagnosticar y para controlar su evolución.
You need funding for infrastructure, to test the patient, to diagnose and to monitor his progress.
En cuanto a los 24 meses, supongo que se refiere usted al hecho de que se exija hacer pruebas a los animales de más de 30 meses.
With regard to the 24 months, I assume that you are referring to the fact that there is a requirement to test animals above the age of 30 months.
Estimó que era poco realista una crisis de las carteras bancarias, por lo que resultaba inútil hacer pruebas de la cartera bancaria en estos momentos.
It felt that a banking book shock was unrealistic, and so there was no point in carrying out tests on the banking book at this stage.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hacer pruebas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lamentablemente, las autoridades belgas se negaron a hacer uso de esas pruebas.
Unfortunately the Belgian authorities refused to use that.
En cierto modo, Virtual Soundcheck ofrece aún más control que hacer pruebas con el sonido en vivo.
In some ways, Virtual Soundcheck provides even more control than a live sound check environment.
No hay suficientes pruebas para hacer recomendaciones acerca del valor de la acupuntura en el tratamiento del asma.
There is not enough evidence to make recommendations about the value of acupuncture in asthma treatment.
Se necesita financiación para infraestructuras, para hacer pruebas al paciente, para diagnosticar y para controlar su evolución.
You need funding for infrastructure, to test the patient, to diagnose and to monitor his progress.
tenía que hacer desaparecer las pruebas
he had to get rid of the evidence
En cuanto a los 24 meses, supongo que se refiere usted al hecho de que se exija hacer pruebas a los animales de más de 30 meses.
With regard to the 24 months, I assume that you are referring to the fact that there is a requirement to test animals above the age of 30 months.
Estimó que era poco realista una crisis de las carteras bancarias, por lo que resultaba inútil hacer pruebas de la cartera bancaria en estos momentos.
It felt that a banking book shock was unrealistic, and so there was no point in carrying out tests on the banking book at this stage.
La joven democracia ucrania podría hacer frente a estas pruebas, pero no puede hacerlo si los que pretenden destruirla reciben apoyo externo, es decir, de Rusia.
The young Ukrainian democracy would be able to cope with such trials, but it cannot cope if those seeking to destroy it receive support from outside, namely from Russia.
Por ejemplo, en el sector farmacéutico, hacer referencia a las pruebas comparativas es algo normal y necesario, de modo que la enmienda nº 5 supone una enorme carga.
In the pharmaceuticals sector, for instance, it is both customary and necessary to refer to comparative tests, so Amendment No 5 would impose a particular burden there.