Translator


"to ask" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to ask" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
I would like to ask the Commissioner a question concerning the 2002 rapid alerts.
Quiero preguntar al Comisario sobre las alertas rápidas en 2002.
We should ask ourselves whether the outcome really is a consensual one.
Nos deberíamos preguntar si el resultado realmente ha sido consensuado.
I should therefore like to ask the Commission if it now has sufficient resources.
Por ello, quiero preguntar a la Comisión si las capacidades actuales son suficientes.
I would like to ask the Commission to make a statement by way of clarification.
Quisiera rogar a la Comisión que, a fin de aclarar su posición, hiciera una declaración esta semana.
I would therefore ask the Commission to step up the work in the Scientific Committee.
Por este motivo quiero rogar a la Comisión que se intensifique el trabajo en el Comité Científico.
Mrs Schreyer, I am going to ask you also to be very brief.
Señora Schreyer, le voy a rogar a usted también la mayor brevedad.
interesarse {r. v.}
– Mr President, ladies and gentlemen, the people of Europe ask, when foreign policy is being debated, why they should be interested in it.
Señor Presidente, Señorías, los ciudadanos de Europa se preguntan por qué deberían interesarse en nuestros debates de política exterior.
hacer[haciendo · hecho] {v.t.} (formular, expresar)
I would ask that only Members who wish to speak on the Minutes should ask for the floor now.
Ruego que pidan la palabra los diputados que quieran hacer alguna alusión al Acta.
I ask the Bureau to plan and organise things properly in the way they used to.
Pido a la Mesa que planifique y organice las cosas adecuadamente como solía hacer.
For this reason, I should like to ask: What is the Commission going to do now?
Por esta razón, también quisiera preguntar qué va a hacer ahora la Comisión.
to ask[asked · asked] {transitive verb}
Mr President, I would just like to ask the Members to reflect a moment.
Señor Presidente, sólo quiero invitar a sus Señorías a que hagan una reflexión.
I would also like to ask Mr Orlando to report me for belonging to a criminal association.
Deseo asimismo invitar a mi colega, el Sr. Orlando, a denunciarme por asociación para delinquir.
Commissioner Marín, we shall indeed have to ask the IOC.
Comisario Marín, en efecto, tendremos que invitar al COI.
I would like to ask the rapporteurs if they ever collected signatures themselves.
Quisiera preguntarle a los ponentes si alguna vez han recogido firmas.
I would like to ask the Commission what its point of view is on this.
Me gustaría preguntarle a la Comisión cuál es su punto de vista en cuanto a este tema.
I ask the Commission, what countermeasures have you taken so far vis-à-vis Belgrade?
Quiero preguntarle a la Comisión qué contramedidas ha tomado hasta ahora con respecto a Belgrado.
In this case it is not enough to ask the United States to clarify the situation.
En este caso, no basta con pedir a los Estados Unidos que aclare la situación.
Mr President, I should like to ask the Commission to take the floor first.
. – (EN) Señor Presidente, quiero pedir a la Comisión que intervenga primero.
Does it intend to ask the Commission to produce new proposals on these issues?
¿Va a pedir a la Comisión que prepare nuevas propuestas sobre estas cuestiones?
In this case it is not enough to ask the United States to clarify the situation.
En este caso, no basta con pedir a los Estados Unidos que aclare la situación.
Mr President, I should like to ask the Commission to take the floor first.
. – (EN) Señor Presidente, quiero pedir a la Comisión que intervenga primero.
Does it intend to ask the Commission to produce new proposals on these issues?
¿Va a pedir a la Comisión que prepare nuevas propuestas sobre estas cuestiones?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to ask" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I would ask that you or your services look at that and that it be put on record.
Quisiera pedirle que usted o sus servicios examinen esto y que se deje constancia.
We must also, though, ask ourselves questions about what lies behind this trade.
También debemos, sin embargo, preguntarnos qué se esconde tras este comercio.
I would like to ask the Commissioner why the Commission did not react any sooner.
Quisiera preguntarle al Comisario por qué la Comisión no ha reaccionado antes.
I would like to ask Mr Verhofstadt, President of the Group, to take the floor.
Quiero pedirle al señor Verhofstadt, Presidente del Grupo, que tome la palabra.
For these reasons I should like to ask the Commission to think again about...
No se plantea la cuestión de si el dinero en cuestión está realmente disponible.
I would ask you to ensure that this situation is remedied in the next few months.
Quisiera pedirle que se ponga remedio a esta situación en los próximos meses.
My time is up, so I would just like to ask you to read it and to support it.
Mi tiempo se ha acabado, así que sólo quisiera pedirles que lo lean y lo apoyen.
Therefore, I would ask you to vote in favour of my group's amendments tomorrow.
Por tanto, quisiera pedirles que mañana voten a favor de las enmiendas de mi grupo.
We may ask whether this will lead to a cancellation of projects already planned.
Podemos preguntarnos si esto dará lugar a una cancelación de proyectos ya planeados.
I am tempted to turn to the rapporteur, Mr Herman, and ask him for his opinion.
Me tienta la idea de dirigirme al ponente, Sr. Herman, y preguntarle lo que piensa.
I should like to ask you to consult with Mr Michel very carefully on this score.
El quinto es el agua: la iniciativa del agua para proteger el desarrollo sostenible.
I am going to ask Parliament's services to check which vote was taken first.
Voy a encargar a los servicios que comprueben cuál ha sido esa votación primera.
As a democrat and before democrats I ask you here today: support peace in Colombia.
Como demócrata y ante demócratas les digo hoy: apuesten por la paz de Colombia.
YES - The relevant authorities are entitled to ask you to take a language test.
SÍ - Las autoridades educativas tienen derecho a someterte a una prueba de idiomas.
We have had a demonstration in Belgium and I ask you: what have the people shown us?
En Bélgica hemos tenido una manifestación y,¿saben que nos ha enseñado la gente?
That is the question we have to ask ourselves in the course of our future work.
Esta es la cuestión que tenemos que plantearnos en nuestros trabajos futuros.
Mr President, I would ask that you devote personal attention to this matter.
Señor Presidente, quiero solicitarle que se ocupe personalmente de este asunto.
Ask Denmark what has happened with their interest rates during this period of crisis.
Pregúntele a Dinamarca qué ha pasado con sus tipos de interés durante la crisis.
Before making any decision, Martin Luther King used to ask himself: ‘Is it right?’
Antes de cualquier decisión, Martin Luther King solía preguntarse: ¿es justo?
I would ask that this situation should not be allowed to reoccur in the future.
Solicitaría que no se permita que vuelva a darse esa situación en el futuro.