Translator


"falta de consideración" in English

QUICK TRANSLATIONS
"falta de consideración" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
thoughtlessness{noun} (lack of consideration)
Dijo: "Mujer, apenas puedo expresar las emociones mezcladas en mi falta de consideración.
He said, 'Woman, I can hardly express my mixed emotions at my thoughtlessness.
Esta falta de consideración puede suponer la destrucción de un edificio que lleva en pie desde el siglo XI.
I think this thoughtlessness may mean the destruction of a building which has lasted since the 11th century.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "falta de consideración" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ese pacto va contra la dignidad del trabajo y es una falta de consideración y respeto para la profesión.
Neither should the opposition of many lawyers from many countries to the pact be questioned.
En tercer lugar, la Comisión ha mostrado una absoluta falta de consideración con la difícil situación de estas personas.
Thirdly, the Commission has shown a total lack of regard for the plight of these people.
Ese pacto va contra la dignidad del trabajo y es una falta de consideración y respeto para la profesión.
This pact violates the dignity of work and shows a lack of consideration and respect for the profession.
La violencia sigue en aumento y la falta de consideración por la vida humana es una práctica cotidiana en muchos países.
Violence constantly increases and disrespect for human life is a daily practice in many countries.
me indigna su falta de consideración con el prójimo
I am disgusted by his disregard for others
Hay que remediar esta falta de consideración hacia una cuestión que afecta sin embargo a pueblos de los cinco continentes.
We must remedy this lack of consideration for a question that nonetheless affects peoples on five continents.
fue una falta de consideración por mi parte decir eso
it was thoughtless of me to say that
fue una gran falta de consideración de su parte
it was very inconsiderate of her
Esa falta de consideración para el nuevo Parlamento Europeo perjudicará una vez más la confianza y el respeto público en la Unión Europea.
Such disregard for this new European Parliament will erode, yet again, public respect and confidence in the European Union.
El hecho de que no esté presente demuestra falta de consideración por el Parlamento, y no deberíamos aguantar que se nos quite de en medio de esa forma.
The fact that it is not present shows contempt for Parliament, and we should not put up with being fobbed off like this.
No creo que haya habido ninguna falta de consideración, por parte de la Presidencia, al señor Kelam, al darle la palabra en el momento adecuado.
I do not believe that the Presidency has shown any lack of consideration by giving you the floor at the appropriate time, Mr Kelam.
¡qué falta de consideración!
how thoughtless!
Una de esas razones es la falta de consideración de los costes medioambientales del transporte por carretera, principal competidor del ferrocarril.
One such reason is the failure to take account of the environmental costs of road transport, which is the main competitor of rail transport.
Permítanme que añada que también hay una falta de consideración de las necesidades económicas y de la idea que tienen de la seguridad nacional muchos de esos países.
I should also add that there is a lack of consideration of the perceived national security and economic needs of many of these countries.
¿Vamos a acatar la decisión del Consejo, bajo la presión de un Estado miembro, que muestra una cierta falta de consideración por la Unión y los ciudadanos europeos?
Are we going to abide by the Council's decision, under pressure from one Member State, which shows a certain lack of regard for the Union and the European citizens?
Sigue habiendo, empero, deficiencias considerables: la falta de consideración de la movilidad de los profesionales, la demografía médica y el envejecimiento de la población.
There are, however, still major deficiencies: the lack of consideration given to the mobility of professionals, medical demography and the ageing population.
Es una irresponsabilidad hacia la humanidad y demuestra falta de consideración para aquellos científicos que mantienen voluntariamente principios éticos concretos, mientras que otros no lo hacen.
This is irresponsible towards humanity and shows a lack of consideration for those scientists who voluntarily maintain specific ethical principles while others do not.
Tenemos varios puertos pesqueros y actualmente nos enfrentamos a las consecuencias de la grave falta de consideración de los aspectos medioambientales en la gestión de la Política Pesquera Común.
We have a number of fishing ports and we are currently facing the consequences of a desperate failure to take environmental considerations into account when operating the Common Fisheries Policy.