Translator


"de ayuda" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de ayuda" in English
de ayuda{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de ayuda{noun}
aid{noun} [idiom] (monetary)
El volumen de ayuda concedida y el número de nuevos compromisos de ayuda han sido substanciales.
The amount of aid given and the number of new aid commitments have been substantial.
Es necesaria también ayuda material urgente, en forma de ayuda alimentaria y médica.
Material aid in the form of food and medical aid is also urgently needed.
Décadas de ayuda internacional, sobre todo de la Unión Europea, se han deshecho y destruido.
Decades of international aid, especially EU aid, have been undone and destroyed.
mercy{noun} (clemency)
help{noun} [IT] (assistance)
La realidad actual es que en nuestros países hay una necesidad urgente de ayuda.
The reality at the moment is that there is an urgent need for help in our countries.
La Ayuda en pantalla incluye temas de Ayuda nuevos y las últimas versiones de los temas existentes.
Online Help includes new Help topics and the latest versions of existing topics.
Consulte más artículos de ayuda acerca de Microsoft Exchange Online en el portal de ayuda y procedimientos.
Find more help articles on the Microsoft Exchange Online on the Help and How-to Portal.
de ayuda{adjective masculine/feminine}
of help{adj.} (to be)
La Ayuda y soporte técnico de Windows es el sistema de ayuda integrado de Windows.
Windows Help and Support is the built-in help system for Windows.
La realidad actual es que en nuestros países hay una necesidad urgente de ayuda.
The reality at the moment is that there is an urgent need for help in our countries.
Consulte más artículos de ayuda acerca de Microsoft Exchange Online en el portal de ayuda y procedimientos.
Find more help articles on the Microsoft Exchange Online on the Help and How-to Portal.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de ayuda" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los AAE no fracasarán por falta de ayuda económica, eso se lo puedo garantizar.
The EPAs will not fail for lack of financial assistance - that I can guarantee.
El segundo problema es el de la ayuda financiera para un Estado de la zona Euro.
The second problem is that of financial assistance for a State within the EMU.
Gastamos una suma considerable de fondos comunitarios en ayuda humanitaria en Cuba.
We spend a considerable amount of European money on humanitarian relief in Cuba.
Aunque también resulta necesaria la coherencia en materia de ayuda al desarrollo.
However, what we do must also be consistent with cooperation for development.
Mecanismo de ayuda financiera a las balanzas de pagos de los Estados miembros (
A facility providing financial assistance for Member States' balances of payments (
La Unión Europea ya ha iniciado la adopción de medidas de ayuda de emergencia.
The European Union has already begun initiating emergency assistance measures.
La enmienda debe derivar en la aplicación de los denominados umbrales de ayuda.
The amendment should lead to the application of so-called support thresholds.
voluntad de brindar una generosa ayuda en las actividades pastorales, pueden
certain practices have often been developed which have had very serious negative
Desde la Unión se presta un apoyo sustancial a modo de ayuda a estos esfuerzos.
Substantial support from the Union is being provided as assistance to these efforts.
corazón e intentan en su vida, con la ayuda de la gracia, hacer la voluntad de
with a sincere heart and under the influence of grace, try to put into effect
La propuesta de resolución menciona la necesidad de coordinar mejor la ayuda.
The motion for a resolution mentions the need to better coordinate assistance.
En los artículos sólo se habla de una ayuda por un montante del 60 o el 80 %.
In the Article there is a mention only of a requirement for between 60 % and 80 %.
Sus necesidades seguirán siendo el objetivo básico de nuestra ayuda a Iraq en 2006.
Their needs will continue to be at the core of our assistance to Iraq in 2006.
Se espera que el nivel de la ayuda de ECHO siga siendo básicamente el mismo este año.
ECHO's level of support is expected to remain substantially the same this year.
Hablo de políticas de desarrollo y no solo de ayuda oficial al desarrollo.
I am talking about development policy, not just official development assistance.
Tanto Grecia e Irlanda han tenido que recurrir a la Unión Europea en busca de ayuda.
Both Greece and Ireland have had to turn to the European Union for assistance.
Es de este modo que se determina la composición exacta de nuestra ayuda alimentaria.
On that basis the exact composition of our food assistance will be determined.
Hemos conseguido incrementar nuestra capacidad de proporcionar ayuda humanitaria.
We have managed to increase our ability to deliver humanitarian assistance.
Convendría tener en cuenta estos factores al fijar niveles de ayuda suficientes.
These factors should be taken into account when determining sufficient support levels.
Con la ayuda de un equipo ha redactado el informe sobre la Estrategia de Lisboa.
With the support of a team, he drafted the report on the Lisbon strategy.