Translator


"de socorro" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de socorro" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
distress{noun} (call, signal)
mercy{noun} (clemency)
El hijo del piloto del primer avión viajaba a bordo del segundo, lo que ilustra la tragedia de los que participan en las misiones de socorro.
The son of the pilot of the first plane was on board the second, which illustrates the tragedy as far as those engaged on missions of mercy are concerned.
de socorro{adjective}
life-saving{adj.} (mission)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de socorro" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente,¿la economía y el mundo financiero pueden acudir en socorro de la cultura?
Mr President, can finance and economics come to the aid of culture?
Señor Presidente, ¿la economía y el mundo financiero pueden acudir en socorro de la cultura?
Mr President, can finance and economics come to the aid of culture?
¿O deberíamos llegar acaso hasta el extremo de suprimir los teléfonos celulares y los postes de socorro?
Or should we go so far as to get rid of mobile phones and emergency telephones?
De hecho, puedo recordar también que usted introdujo este aspecto de la omisión del deber de socorro.
I do indeed recall that you raised this point about the failure to provide assistance.
La Comisión es también un importante donante del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas.
The Commission is also a major donor to the UN Relief and Works Agency.
Así lo hizo, y emitió lo que él calificó de llamada de socorro.
He did so, and issued what he called a cry for help.
La versión revisada del fondo de socorro en caso de catástrofes, proporciona, sin embargo, una respuesta clara a esto.
The revised version of the Disaster Relief Fund, however, provides a clear response to this.
En primer lugar, una petición de que el socorro debe llegar efectivamente a las personas y colectivos más necesitados.
Firstly, I would ask that aid should reach the people and groups who are most in need of it.
habría sido tan lento el socorro de los gobiernos?
Would governments have been so slow to provide aid if the Timorese were a politically correct minority?
habría sido tan lento el socorro de los gobiernos?
Would governments have been so slow to provide aid if the Timorese were a politically correct minority?
Somos culpables de omisión del deber de socorro.
We are guilty of failing in our legal duty to rescue.
También incluye a los médicos en prácticas, pero no los trabajadores encargados de prestar socorro en casos de emergencia.
It also includes training of doctors but not emergency workers.
Las vidas cotidianas de los ciudadanos se han destruido y las organizaciones de socorro no pueden actuar en la región.
People's everyday lives have been shattered and the relief organisations cannot operate in the region.
Además, también debería presentar una denuncia ante las autoridades penales competentes por omisión de socorro.
You should also file charges with the relevant criminal authorities on the grounds of failure to provide assistance!
Cuando la tierra tembló en Atenas, el Gobierno turco fue uno de los primeros en enviar personal y equipos de socorro.
When the earth trembled in Athens, the Turkish Government was one of the first to send relief workers and equipment.
su intento de suicidio fue un llamado de socorro
her suicide attempt was a cry for help
Sin embargo, lo que no se puede pagar son las miles de horas de trabajo no remunerado de las unidades de socorro en caso de catástrofe.
What cannot be paid for, however, are the thousands of hours of unpaid work carried out by the relief units.
Si el que esté de centinela pide socorro con demasiada frecuencia, nadie le volverá a creer a la hora de la verdad.
You can cry wolf once too often.
Servirían también para ayudar a las organizaciones de socorro, abriendo corredores humanitarios que hasta ahora están cerrados.
It would also be of assistance to relief organisations as it would open up previously impeded humanitarian corridors.
El tercer punto es, sin duda, el plan para la reconstrucción del país, para el que debemos planificar más allá de la fase inmediata de socorro.
Third is, of course, the plan to reconstruct the country, where we have to look beyond the immediate relief phase.