Translator


"violento" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
violento{adjective masculine}
violento{adjective}
violent{adj.}
Ese proselitismo violento y antimoderno es, por definición, antioccidental.
This violent and anti-modernist proselytism is anti-Western by definition.
El grupo paramilitar Guardia Húngara ha mostrado su lado violento en Budapest.
The paramilitary Hungarian Guard has shown its violent face in Budapest.
Ahora es importante ayudar a calmar y apaciguar toda violencia o enfrentamiento violento.
It is now important to help calm and defuse any violence or violent confrontations.
awkward{adj.} (embarrassed)
me resulta violento hablarlo con el médico
I feel awkward about discussing it with the doctor
fue medio violento encontrármelo ahí
it was rather awkward meeting him there
Procuren ustedes que no tenga que cortarles la palabra, porque desde la Presidencia me resulta muy violento y creo en la responsabilidad de cada uno de los colegas.
Please ensure that I do not have to cut you off because I regard this as very awkward for the Presidency and I would prefer that you all took individual responsibility.
blazing{adj.} [coll.] (furious)
burning{adj.} (intense)
Es totalmente inaceptable que las protestas violentas, los asaltos a embajadas, la quema de banderas y el boicot de productos sustituyan al diálogo.
It is totally unacceptable for violent protests, attacks on embassies, burnings of flags and boycotting of goods to replace dialogue.
embarrassing{adj.} (situation)
ferocious{adj.} (intense)
un ataque violento
a ferocious attack
fierce{adj.} (hatred, love)
Del mismo modo, las luchas locales por los recursos naturales se vuelven cada vez más violentas.
In addition, local disputes regarding natural resources are increasingly fierce.
La oleada de reacciones y contrarreacciones violentas tras el asesinato del señor Van Gogh puso de manifiesto una vez más que existe tensión en la estructura de nuestra sociedad.
The fierce reactions and counter-reactions in the wake of the killing of Mr Van Gogh once again demonstrated that there is tension in the make-up of our society.
fierce{adj.} (criticism, opposition, attack)
Del mismo modo, las luchas locales por los recursos naturales se vuelven cada vez más violentas.
In addition, local disputes regarding natural resources are increasingly fierce.
La oleada de reacciones y contrarreacciones violentas tras el asesinato del señor Van Gogh puso de manifiesto una vez más que existe tensión en la estructura de nuestra sociedad.
The fierce reactions and counter-reactions in the wake of the killing of Mr Van Gogh once again demonstrated that there is tension in the make-up of our society.
fierce{adj.} (storm)
Del mismo modo, las luchas locales por los recursos naturales se vuelven cada vez más violentas.
In addition, local disputes regarding natural resources are increasingly fierce.
La oleada de reacciones y contrarreacciones violentas tras el asesinato del señor Van Gogh puso de manifiesto una vez más que existe tensión en la estructura de nuestra sociedad.
The fierce reactions and counter-reactions in the wake of the killing of Mr Van Gogh once again demonstrated that there is tension in the make-up of our society.
flaming{adj.} (furious)
furious{adj.} (violent, intense)
harsh{adj.} (contrast)
De otra parte, tampoco se puede resolver la cuestión con actitudes duras y violentas, como lo es el lenguaje -no siempre aceptable- que Turquía ha empleado frente a Italia.
On the other hand, harsh and violent attitudes will not resolve the matter either, and the terms in which Turkey has referred to Italy are not always palatable.
savage{adj.} (fierce, wild)
tener un carácter violento
to have a savage temper
Reiteramos aquí nuestra más dura protesta contra el Gobierno italiano y las fuerzas de policía, tolerantes y permisivas con los violentos y feroces con los inocentes.
We register here the strongest possible protest against the Italian government and police forces, who were tolerant and permissive with the violent, but savage against the innocent.
sticky{adj.} [coll.] (difficult)
stormy{adj.} (turbulent)
uncomfortable{adj.} (uneasy)
uneasy{adj.} (awkward, constrained)
virulent{adj.} (attack, opposition)
No recuerdo que los comunistas se mostraran igual de violentos tras el desastre de Chernobil en 1986.
I do not remember the communists being so virulent after 1986's Chernobyl disaster.
heated{adj.}
Señor Presidente, los últimos días, a principios del mes pasado, tuvimos que hacer frente a la posibilidad de un enfrentamiento violento, de alcance imprevisible, entre la India y Pakistán.
Mr President, recently, at the beginning of last month, we faced the unforeseen possibility of a heated exchange between India and Pakistan.
violento{adverb}
quickly{adv.}
De lo contrario, su naturaleza violenta reaparece sumamente rápido.
Otherwise, his violent nature resurfaces extremely quickly.
El modelo de sociedad europeo o nórdico se ve amenazado en la actualidad al pretenderse cumplir los mencionados criterios de la UEM a un ritmo vertiginoso e, incluso, violento.
At the moment however the European or Nordic society is threatened, because we are aiming to implement these EMU criteria far too quickly, perhaps even arrogantly.
En un conflicto violento es obligado respetar siempre la proporcionalidad de los medios.
An armed conflict must always be governed by the precept that no more force may be used than is necessary to achieve the military objective.
Señora Presidenta, señorías, hace dos semanas, Semira Adamu, una joven nigeriana, murió de modo violento con motivo de su expulsión forzosa de Bélgica.
Mr President, ladies and gentlemen, two weeks ago Semira Adamu, a young Nigerian woman, met a violent death as a result of her forced expulsion from Belgium.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "violento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La clave consiste en mantener lo más reducido posible al grupo que desea ser violento.
The point is to keep the group who may turn to violence as small as possible.
ese Día en que sean empujados al fuego con un [violento] empujón!
The Day on which they shall be driven irresistibly to the Fire of Hell.
Los informes sobre la reunión de la última semana en Tampere bastaron para hacer que uno se sienta violento.
The reports on last week’ s meeting in Tampere were enough to make one squirm.
se recortaba en violento contraste con el pálido azul del cielo
it stood out harshly against the soft blue of the sky
Cuando era niña viví un terremoto muy violento en mi ciudad y sé cuán horrible es esta experiencia.
As a child, I experienced a very strong earthquake in my home city, and I know how horrible the experience is.
la manifestación no tardó en tomar un cariz violento
the demonstration soon took on the character of a riot
El desmantelamiento violento de la prensa independiente y de las organizaciones no gubernamentales sigue adelante.
We note with concern that the Belarus authorities are stepping up repressive measures against civil society.
Nuestras reivindicaciones merecen algo mejor que un silencio violento que contrasta con la buena acogida que reciben otros.
Our claims deserve better than an embarrassed silence that contrasts with the welcome others receive.
me resulta violento decírtelo, pero me debes 50 dólares
I hate to mention it, but you owe me $50
La cohesión en este Parlamento muestra un contraste violento con la falta de cohesión cuando se trata de chocolate.
The cohesion here in this Parliament shows a marked contrast to our lack of cohesion when it comes to chocolate.
En un conflicto violento es obligado respetar siempre la proporcionalidad de los medios.
An armed conflict must always be governed by the precept that no more force may be used than is necessary to achieve the military objective.
me resulta violento hablarlo con el médico
I feel awkward about discussing it with the doctor
estaba a punto de llorar, lo cual era muy violento
she was embarrassingly close to tears
fue medio violento encontrármelo ahí
it was rather awkward meeting him there
Y tengo que decir también que lamento tener que tomar la palabra en estas circunstancias, tras un recientísimo acto violento.
I must also say that I regret having to take the floor in these circumstances, following this very recent act of violence.
fue víctima de un violento ataque
she was the victim of a violent attack
practican un juego sucio, violento
they play a dirty, rough game
tener un carácter violento
to have a savage temper
Al mismo tiempo, un grupo violento irrumpió en la casa de tutela, llevándose a las mujeres y niñas, y, con toda certeza, volvió a dedicarlas a la prostitución.
On the initiative of the AFESIP organisation, 84 of them were freed and were transferred to that organisation’ s refuge.
El Presidente de la Comisión debe de haberse sentido muy violento al tener que escribir esa carta enviada a la Comisión de Presupuestos.
The President of the Commission must have been rather embarrassed to have to write that letter which was addressed to the Committee on Budgets.