Translator


"incómodo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
incómodo{adjective masculine}
Resulta muy incómodo para los visitantes, pero para los diputados es desesperante.
It is very inconvenient for visitors but it is desperately inconvenient for Members.
Esto es sumamente incómodo e impide el funcionamiento del mercado interior.
This is extremely inconvenient, and inhibits the operation of the internal market.
Puede que esto sea con frecuencia incómodo, pues así ha sido en el pasado.
That may often be inconvenient, as indeed it was in the past.
Aunque la depuración de responsabilidades puede ser un proceso incómodo, es fundamental.
Assigning liability may be an uncomfortable process, but it is an essential one.
Defendemos los derechos de las naciones pequeñas incluso cuando se demuestra que es inoportuno o incómodo.
We defend the rights of small nations even when this proves to be bothersome or uncomfortable.
En ocasiones puede resultar incómodo, pero ése es nuestro deber.
It may, on occasion, be uncomfortable, but this is our task.
La incontinencia es un problema frecuente e incómodo que afecta notablemente el bienestar social y psicológico.
Incontinence is a common and embarrassing problem which has a profound effect on social and psychological well-being.
Ésta es una cuestión incómoda y que me produce vergüenza.
This is an unpleasant and embarrassing matter.
Solo me queda suponer que, por razones que desconozco, a la Comisión le resulta incómodo responder a esta pregunta.
I can only assume that, for reasons unknown to me, the Commission finds it embarrassing to answer this question.
incómodo{adjective}
awkward{adj.} (difficult, inconvenient)
Por esta vía ha conseguido expulsar, en efecto, a un jugador incómodo del terreno de juego.
You see, in this way it has managed to oust an awkward player from the field.
Este hecho puede ser muy incómodo.
This could be awkward.
¡Que molesta e incómoda es la democracia!
How awkward and inconvenient democracy is.
awkward{adj.} (embarrassed)
Por esta vía ha conseguido expulsar, en efecto, a un jugador incómodo del terreno de juego.
You see, in this way it has managed to oust an awkward player from the field.
Este hecho puede ser muy incómodo.
This could be awkward.
¡Que molesta e incómoda es la democracia!
How awkward and inconvenient democracy is.
ill at ease{adj.} (uncomfortable)
He manifestado ciertamente que mi posición es minoritaria, aunque no me siento incómoda por ello.
I have indeed noted that my position is in the minority, although I do not feel ill at ease.
En el pasado, bajo Ceausescu, Rumania era un país que se sentía incómodo consigo mismo, una nación distorsionada por unos ideales y una legislación poco realistas.
In the past under Ceaucescu Romania was a country ill-at-ease with itself, a nation distorted by unrealistic ideals and legislation.
Sin embargo, ha habido algunos asuntos con los que nos hemos sentido incómodos y sobre los que hemos tenido que negociar para garantizar que nuestra posición quedara totalmente salvaguardada.
Nonetheless, there have been some issues with which we have been ill at ease and where we had to negotiate to ensure that our position was fully safeguarded.
incommodious{adj.} [form.]
uneasy{adj.} (awkward, constrained)
Señores Presidentes, Señorías, esta mañana me siento triste e incómodo.
Presidents, ladies and gentlemen, this morning I feel both sad and uneasy.
Tengo que decir que mi Grupo está un tanto incómodo por el modo en el que se está desarrollando este debate.
I must say that my Group is slightly uneasy about the way in which this debate is being conducted.
Todo ello debería hacernos sentir incómodos.
In this respect, we should all actually feel uneasy.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "incómodo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hasta ahora se ha mantenido innecesariamente bajo, resultando incluso incómodo.
Up until now it has been kept unnecessarily and even uncomfortably low.
Ello no le incomodó en lo más mínimo para tener un goulag con millones de prisioneros.
Having a Gulag that contained millions of prisoners did not embarrass him in the least.
Si no es así, el sistema que tendremos será un sistema bastante incómodo.
Otherwise they are operating in a very unsavoury environment.
Las medias de compresión son el tratamiento recomendado, pero puede ser incómodo y poco aceptado.
Seventeen randomized controlled trials were included in the review.
Me imagino que se sentirá algo incómodo al tener que volver aquí hoy, cuando ya nos encontramos en una fase tan avanzada.
I guess he is a little embarrassed by having to come at this late stage once again here today.
Solo me queda suponer que, por razones que desconozco, a la Comisión le resulta incómodo responder a esta pregunta.
I can only assume that, for reasons unknown to me, the Commission finds it embarrassing to answer this question.
La incontinencia es un problema frecuente e incómodo que afecta notablemente el bienestar social y psicológico.
Incontinence is a common and embarrassing problem which has a profound effect on social and psychological well-being.
¿No se siente un poco incómodo, señor Michel?
Are you not slightly embarrassed, Mr Michel?
El lenguaje de la comunicación resulta, a menudo, incómodo y no se presta suficiente atención a las diferencias culturales.
The language of communication is also often cumbersome and not enough attention is paid to cultural differences.
Tengo experiencia de primera mano con el incómodo sentimiento con el que se queda uno si adopta una postura que difiere a la de ellos.
The demonstrators have made good use of their democratic right to inform us as MEPs fully and effectively.
De lo contrario, creo que es muy posible que el Tribunal de Justicia Europeo vuelva a emitir otro dictamen incómodo.
Otherwise, I regard it as quite possible that the European Court of Justice will make another embarrassing ruling on this issue.
Resulta incómodo recibir material publicitario impreso de la forma tradicional en el buzón, pero al menos no hay que pagar por él.
Receiving paper advertising material in your traditional mail box is annoying, but at least you do not pay for it.
su proximidad me hace sentir incómodo
I feel uncomfortable when she's near me
¿no estás incómodo en ese sillón?
aren't you uncomfortable in that armchair?
entonces se produjo un incómodo silencio
there succeeded a painful silence
El ajuste cómodo, detrás de la oreja, permite usar los microcascos durante mucho tiempo sin que resulte incómodo.
The comfortable, behind-the-ear fit also ensures that employees can wear the headset for extended periods of time and still be comfortable.
En realidad, creo yo, a la presidencia del Consejo no le resultaría tan incómodo no tener que abrir la caja de Pandora con estos argumentos.
The truth is, in my opinion, that the presidency of the Council is rather relieved to have this as an argument for not opening up a Pandora's box.
En el pasado, bajo Ceausescu, Rumania era un país que se sentía incómodo consigo mismo, una nación distorsionada por unos ideales y una legislación poco realistas.
In the past under Ceaucescu Romania was a country ill-at-ease with itself, a nation distorted by unrealistic ideals and legislation.
Por propia experiencia sé que especialmente el vecino de Austria, la República Eslovaca, se siente muy incómodo cuando es tratado en tanto receptor de ayuda.
From my own experience I know that Austria's neighbouring country, the Slovak Republic, is especially very unhappy to be treated as a recipient of aid.
Además de ser un asunto particularmente incómodo para nosotros, para la Unión Europea, nos decepciona que el Consejo de Europa ya no funcione como tal etiqueta de calidad.
We find it particularly disappointing and it is also particularly displeasing to us, to the European Union, that the Council of Europe no longer acts as that kind of hallmark.