Translator


"falsear" in English

QUICK TRANSLATIONS
"falsear" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Las fusiones pueden dificultar o falsear la competencia al crear o aumentar el poder de mercado.
Mergers can hinder or distort competition by creating or strengthening market power.
Esta estrategia ofensiva sólo podrá dar frutos si no se falsea la competencia.
Of course, such a strategy will only work if competition is not distorted.
Los países de la Unión que siempre han mostrado generosidad en el tema de las ayudas podrán aprovechar esta situación para falsear la competencia.
Member States who have always been generous on the aid front can take advantage of this to distort competition.
destrucción falseando las coordenadas de su entrega.
destruction by falsifying the coordinates of their self-giving.
Hoy día, muchas uniones conyugales labran su propia destrucción falseando las coordenadas de su entrega.
Today many conjugal unions bring about their own destruction by falsifying the coordinates of their self-giving.
Al mismo tiempo, se falsea la historia de una manera difamatoria, dando a entender que los polacos participaron en el Holocausto.
At the same time, history is being falsified in a slanderous manner, and it is being implied that the Polish people took part in the Holocaust.
to fake[faked · faked] {v.t.} (forge, contrive)
Falsean la postura del pueblo británico que no comprende el tipo de actitud al que hemos asistido aquí esta tarde.
It misrepresents the position of people in Britain who do not understand the kind of attitude that we heard here earlier this afternoon.
También quiero agregar, señor Martin, que espero no haberle oído acusar al presidente de la comisión de falsear lo que ha sucedido.
I should like to add, Mr Martin, that I hope I did not hear you accuse the chairman of the committee of misrepresenting what happened.
En segundo lugar, debemos preguntarnos si la carne que se importa en la Unión Europea es falseada de forma fraudulenta.
Secondly, we must question whether the meat being imported into the European Union is being fraudulently misrepresented on importation.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "falsear" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las cuestiones del libre comercio y la libre competencia sin falsear se han convertido en dogmas.
The issues of free trade and free and undistorted competition have become dogmas.
Las fusiones pueden dificultar o falsear la competencia al crear o aumentar el poder de mercado.
Mergers can hinder or distort competition by creating or strengthening market power.
En ningún caso la Unión Europea puede falsear sus compromisos con el desarrollo sostenible.
Under no circumstances can the European Union shirk its commitment to sustainable development.
"Greenwashing" (falsear) la gestión social y medioambiental de la empresa es tan grave como "whitewashing" (maquillar) los resultados.
"Greenwashing" your social and environmental performance is as bad as "whitewashing" profits.
No obstante, la aplicación de dichas disposiciones no deberá tener por efecto falsear la competencia dentro de la Unión.
These provisions shall not be applied, however, so as to have the effect of distorting competition within the Union.
Los países de la Unión que siempre han mostrado generosidad en el tema de las ayudas podrán aprovechar esta situación para falsear la competencia.
Member States who have always been generous on the aid front can take advantage of this to distort competition.
(FI) Señor Presidente, cuando hablamos de ayuda estatal, también tenemos que recordar que, en algunos casos, puede falsear la competencia.
(FI) Mr President, when we speak about State aid, we also need to remember that, in some cases, it can distort competition.
También quiero agregar, señor Martin, que espero no haberle oído acusar al presidente de la comisión de falsear lo que ha sucedido.
I should like to add, Mr Martin, that I hope I did not hear you accuse the chairman of the committee of misrepresenting what happened.
falsear los hechos
to make a misrepresentation
Cuando se adoptó en 2007 el Reglamento que elevaba la ayuda de minimis, se consideraba que no iba a afectar al comercio ni falsear la competencia.
When the regulation introducing de minimis aid was adopted in 2007, it was thought that it would not affect trade or distort competition.
Su establecimiento debería ser concebido con el fin de evitar el fraude sobre el origen de los plátanos y los riesgos de falsear la repetición de las cantidades de importación.
They should be seen as a way of avoiding fraud with respect to banana origin, and the risks of falsifying the repetition of import quantities.
Además el Tratado aborda de forma específica los tres casos que pueden falsear la competencia: los acuerdos, las concentraciones y los abusos de posición dominante.
Furthermore, the Treaty dealt specifically with the three cases which could distort competition: agreements, concentrations and the abuse of dominant positions.
Conforme al artículo 23, la ayuda de Estado que afecta al comercio entre la Comunidad Europea y Suiza y falsea o amenaza con falsear la competitividad es incompatible con el Acuerdo.
Under Article 23 thereof, state aid which affects trade between the Community and Switzerland and distorts or threatens to distort competition is incompatible with the agreement.