Translator


"caldeado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"caldeado" in English
caldeado{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
caldeado{adjective}
heated{adj.}
Llegamos a Estrasburgo y mantenemos este edificio caldeado e iluminado aunque no estemos aquí: una gran hipocresía.
We come to Strasbourg and we keep this building heated and lit when we are not here - gross hypocrisy.
caldear[caldeando · caldeado] {transitive verb}
Yo no vivo en Francia, pero sé que hay allí personas que residen en grandes castillos y que necesitan una gran cantidad de energía para caldear estos edificios.
I do not live in France but I know that in France there are people who live in large castles and who need a lot of energy to heat these buildings.
Señora Presidenta, este debate demuestra que los ánimos están caldeados incluso en las negociaciones que se realizan entre bastidores.
Madam President, this debate is proving to be rather heated even in the discussions going on behind the scenes.
Llegamos a Estrasburgo y mantenemos este edificio caldeado e iluminado aunque no estemos aquí: una gran hipocresía.
We come to Strasbourg and we keep this building heated and lit when we are not here - gross hypocrisy.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "caldeado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El ejemplo kurdo de nuevo confirma que el debate se ha caldeado más de la cuenta.
The Kurdish example shows once more that the debate has become a little overheated.
Ha inaugurado su presidencia en un ambiente caldeado políticamente y congelado por la crisis energética.
You have inaugurated your presidency in a hot political temperature and the freezing wind of the energy crisis.
Llegamos a Estrasburgo y mantenemos este edificio caldeado e iluminado aunque no estemos aquí: una gran hipocresía.
We come to Strasbourg and we keep this building heated and lit when we are not here - gross hypocrisy.