Translator


"desvirtuarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to denature {v.t.} [form.] (spoil)
No volveremos a consentir que este proyecto de presupuesto se desvirtúe por el hecho de que no se ejecute y de que los créditos vuelvan a transferirse a los Estados miembros.
We will no longer put up with this draft budget being denatured through failures to execute and transfers of appropriations back to the Member States.
El hecho de querer proceder de manera diferente sería desvirtuar el espíritu de nuestras instituciones.
To wish to proceed in any other way would be to distort the spirit of our institutions.
El reto radica en garantizar unos ingresos dignos para los agricultores sin desvirtuar los precios en el mercado mundial.
The challenge is to guarantee farmers a reasonable income without distorting the world market price.
Peijs en que algunas enmiendas desvirtúan el texto, y, por consiguiente, no debemos arriesgarnos en ese terreno.
Lastly, I agree with Mrs Peijs that some amendments distort the text and that we must not therefore venture down that path.
Esto no desvirtúa la plena responsabilidad que asume la Comisión, como requiere el Tratado, de la ejecución del presupuesto comunitario.
That does not detract from the full responsibility that the Commission assumes, as the Treaty requires, for the execution of the Community budget.
Los trágicos acontecimientos del 11 de septiembre y la mayor atención dedicada a las medidas relativas a la seguridad no pueden desvirtuar el planteamiento fundamental.
The tragic events of September 11 and the intensified attention to safety measures cannot detract from this fundamental approach.
Valgámonos de la cooperación reforzada del Tratado, sin prisas enloquecidas que la desvirtúen e impidan su consolidación.
Let us make use of the enhanced cooperation in the Treaty, without a mad rush that could detract from and prevent its consolidation.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desvirtuarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es obvio que los fundamentos de la UE no deben desvirtuarse y que los países candidatos tienen que cumplir con la legislación comunitaria.
Obviously, the foundations of the EU must not be weakened and the candidate countries must comply with Community legislation.