Translator


"to give … consideration" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to give … consideration" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
considerar{v.t.} (oferta)
We should, therefore, always give consideration to protecting the language of each EU Member State.
Por lo tanto, debemos considerar siempre el proteger la lengua de cada Estado miembro de la UE.
The best mechanism needs to be identified, and we shall, in any case, give consideration to this.
Hay que identificar el mejor mecanismo, y, en cualquier caso, considerar este punto.
I would ask you, when evaluating the options, to give consideration to this one.
Así que le pido que, cuando juzgue las opciones, considere esta.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to give … consideration" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We will also have to give full consideration to respect for fundamental rights.
También tenemos que prestar mucha atención al respeto por los derechos fundamentales.
In short, let us give due consideration to what the scientists are saying.
En breve, otorguemos la consideración debida a lo que señalan los científicos.
I therefore invite you, and the Council, to give it serious consideration.
Por tanto les invito, y también al Consejo, a considerarla muy detenidamente.
We will give the fullest consideration to the views set out in Parliament’s report.
Examinaremos a fondo las opiniones expuestas en el informe del Parlamento.
Both sides must now give very careful consideration to the consequences of their actions.
Ambos bandos tienen que examinar con atención las consecuencias de sus acciones.
We will give the fullest consideration to the views set out in Parliament’ s report.
Examinaremos a fondo las opiniones expuestas en el informe del Parlamento.
Should you decide to propose amendments, the Commission will give them due consideration.
En caso de que decidan presentar enmiendas, la Comisión las examinará debidamente.
But we must also give some consideration to the economic ramifications.
No obstante, también debemos prestar atención a las consecuencias económicas.
We must also give consideration to the displaced persons within Kosovo.
También hay que tener en cuenta a las personas desplazadas dentro de Kosovo.
We can only give consideration to a specific amendment, not a general appeal.
Solamente podemos dar consideración a una enmienda específica, no a un llamamiento general.
But I have taken on board your suggestion and I will give it further consideration.
Pero he tomado nota de su propuesta y la examinaré más detenidamente.
Finally, and perhaps most importantly, you give no consideration to the human dimension.
En fin, y quizás lo más importante, es que usted no piensa en los hombres.
We should also give more consideration to children in pre-school institutions.
También deberíamos prestar más atención a los niños en instituciones de educación preescolar.
I hope the Commission and the Council will give the resolution serious consideration.
Espero que la Comisión y el Consejo estudien seriamente la resolución.
She confirmed that the Turkish Government would give careful consideration to the declaration.
La ministra confirmó que el Gobierno turco estudiaría atentamente la declaración.
The Council will indeed have to give greater consideration to the issue of direct support.
El Consejo tendrá que prestar mayor atención al asunto del apoyo directo.
We should give serious consideration to other steps and solutions.
Deberíamos plantearnos seriamente la manera de avanzar y seguir buscando soluciones.
To sum up, I think that we must now give more consideration to the quality of the operations.
En resumen, creo que tenemos que pensar más en la calidad de las acciones.
We must give due consideration to the different career paths.
Debemos otorgar la debida consideración a las distintas carreras profesionales.
We should give serious consideration to any report bearing his name.
Todo informe que lleve su nombre merece nuestra más seria consideración.