Translator


"contraprestación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"contraprestación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
consideration{noun} [law]
una contraprestación económica
a financial consideration

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "contraprestación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La donación pagada ya no es en esencia una donación real, porque se espera una contraprestación en la forma de dinero.
A paid donation is essentially no longer a real donation, because a quid pro quo in the shape of money is expected.
una contraprestación económica
a financial consideration
Pero,¿con qué argumento vamos a convencer a los estadounidenses de que tienen que renunciar -sin ninguna contraprestación- al acuerdo de Blair House?
But what argument can we use to persuade the Americans to renounce the Blair House agreement if we have nothing to offer in return?
Pero, ¿con qué argumento vamos a convencer a los estadounidenses de que tienen que renunciar -sin ninguna contraprestación- al acuerdo de Blair House?
But what argument can we use to persuade the Americans to renounce the Blair House agreement if we have nothing to offer in return?
En primer lugar queremos subrayar que la donación de sangre debe ser un acto voluntario y, por tanto, debe tener lugar sin contraprestación económica.
First of all, we wish to underline that blood should be donated on a voluntary basis, and that donating blood should therefore be unpaid.
En los acuerdos con terceros estados la contraprestación económica procede del presupuesto comunitario, pero los armadores deben pagar las licencias.
In the case of agreements with third countries, the cost of compensation is footed by the Community budget, with shipowners paying for the licences.
Schengen antes de la adhesión, una política de visados antes de la adhesión y la recepción de la política de asilo común antes de la adhesión sin ninguna contraprestación.
Schengen prior to entry, a visa policy prior to entry, and adoption of the common asylum policy prior to entry, with nothing in return!
Concretamente, en los acuerdos con terceros estados la contraprestación financiera procede del presupuesto comunitario, mientras que los armadores son los que pagan las licencias.
What happens with agreements with third countries is that the financial compensation comes out of the Community budget and the shipowners pay the licences.
En contra del Acuerdo Internacional sobre la Biodiversidad, se quiere hacer posible también el acceso a los recursos genéticos del Tercer Mundo sin ningún tipo de contraprestación.
Contrary to the international Convention on Biodiversity, the intention here is also to allow access to the genetic resources of the Third World without any form of material compensation.
En nuestra propuesta de acuerdo de pesca con Marruecos hemos ofrecido una contraprestación económica de 70 millones de euros en el primer año, 60 millones en el segundo y 40 millones por el tercero.
In return for our proposal for a fisheries agreement we offered Morocco compensation of EUR 70 million for the first year, 60 million for the second year and 40 million for the third year.
No se trata aquí de sur o de norte sino de la unificación en un departamento de aquellos acuerdos bilaterales que descansan en una contraprestación financiera para el acceso a los bancos de pesca.
It is not a question of south or north here, but of bringing together under one department those bilateral agreements that are based on a financial payment in return for access to fishing grounds.