Translator


"reflexionar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
¿No van, pues, a reflexionar sobre este Qur’án?
Do they not then meditate on the Quran or are there locks on the heart?
¿Es que no van a reflexionar sobre este Qur’an?
Do they not meditate on the Quran?
Aquí nace, probablemente, la paradoja que se abre ante nuestros ojos y que provoca la mente a reflexionar sobre el sentido de tal situación.
Here is born, probably, the paradox that opens itself before our eyes and that causes the mind to meditate on the sense of such a situation.
Quienes se oponen a la directiva deberían reflexionar sobre qué es lo que están intentando impedir.
The opponents of the directive should ponder what they are trying to prevent.
A los sumo, podemos reflexionar sobre si es necesaria una recomendación.
At best we can ponder whether or not to make a recommendation.
La Comisaria Bonino y su más reciente director general harían bien en reflexionar sobre cómo utilizar sus poderes ampliados.
Commissioner Bonino and her newest Director-General would do well to ponder on how they use their extended power.
La Unión debe reflexionar acerca de reforzar sus relaciones políticas.
The Union ought to consider strengthening its political relations as well.
Los Gobiernos harían bien en reflexionar seriamente en esta cuestión.
Governments would do well to seriously consider this line of thinking.
Con relación a esto debería reflexionar la Comisión si precisamente no debería ser al contrario.
The Commission should consider whether it should not be exactly the opposite.
En el futuro debemos reflexionar sobre las herramientas que nos permitan actuar eficazmente.
In the future, we must think about tools that will enable us to act effectively.
Vamos a reflexionar sobre ello y creo que hay varias formas de avanzar.
We are going to think about it and I think there are several ways to proceed.
Del mismo modo, pienso que debemos reflexionar sobre el problema del Estatuto de los diputados.
Likewise, I think that we should think about the problem of the statute for MEPs.
Es nuestro deber y nuestra responsabilidad reflexionar sobre estas preocupaciones.
It is our duty and responsibility to reflect on these concerns.
buena voluntad a reflexionar seriamente sobre la necesaria coherencia que debe
women of good will to reflect seriously on the connection that must exist
Ahora es el momento de reflexionar sobre si es necesaria una respuesta adicional.
It is now time to reflect on whether an additional response is needed.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reflexionar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si esto es así debemos volver a reflexionar acerca del control parlamentario.
If that is the case we must certainly review the issue of parliamentary control.
Muchos inocentes se lo creyeron, pero ahora ha llegado el momento de reflexionar.
Many people were naive and believed this, but the time for reflection has now come.
Para ello, el plan de acción no es adecuado, y tenemos que reflexionar más.
For that, the action plan is inadequate, and we have to do a lot more thinking.
Esta frase me ha hecho reflexionar mucho porque la considero una frase clave.
This phrase troubled me greatly because I think it is the key to the problem.
Es algo sobre lo que debemos reflexionar a partir de ahora y hasta la segunda lectura.
That is something that we need to reflect on between now and the second reading.
Quizá sea éste un aspecto interesante sobre el que habría que reflexionar.
That might be an interesting angle, and one to which we might give some thought.
Le pido encarecidamente a la Comisión que vuelva reflexionar sobre su posición.
Hence my recommendation, Commissioner: I urge the Commission to rethink its position.
Éste es el motivo por el cual creo que hay que reflexionar más sobre este punto.
That is why I believe that this point may warrant further consideration.
reflexionar sobre la familia y la vida, sobre la institución matrimonial,
of activities aimed at reflecting on the family and life, on the institution of
Espero que su presencia nos obligue a todos a reflexionar seriamente sobre este asunto.
I hope that their presence will lead us all to reflect seriously on the matter.
Hay que reflexionar acerca de si ésta es realmente la última conclusión de la sabiduría.
This needs some thought before we can say whether it is really the ideal answer.
Se trata, por el contrario, de reflexionar sobres sus condiciones de éxito.
On the contrary, I am thinking about the conditions in which it can succeed.
buena voluntad a reflexionar seriamente sobre la necesaria coherencia que debe
women of good will to reflect seriously on the connection that must exist
Después se puede reflexionar si un embargo como este se debe implantar.
After that, it can be decided whether an embargo of this kind should be imposed.
La cuestión ahora es reflexionar sobre el modelo social europeo, sí, pero¿en qué sentido?
To that end, you called, back then, for reflection on the European social model.
Debemos reflexionar atentamente sobre las decisiones que tomamos como Parlamento Europeo.
We should think carefully about the decisions we take as a European Parliament.
Sin embargo, también vamos a reflexionar sobre mejoras, nuevas ideas y soluciones.
However, we will also reflect on improvements, new ideas and solutions.
Espero que esta posición haga reflexionar a los políticos occidentales.
This is a view which will hopefully give Western politicians food for thought.
Ahora es el momento de reflexionar sobre si es necesaria una respuesta adicional.
It is now time to reflect on whether an additional response is needed.
Pero no importa: nada es tan importante como reflexionar sobre lo que se ha hecho.
Well, so much the worse: nothing is more important than thinking about what one is doing.