Translator


"consideración" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
consideración{feminine}
La consideración por el libre mercado siempre gana a la consideración por las personas.
Consideration for the free market always wins over consideration for the people.
Los pueblos indígenas también necesitan una protección y consideración especiales.
The indigenous peoples also need special protection and consideration.
Esto hay que tenerlo en consideración en la amplia gama de programas y medidas.
This must be taken into consideration in the wide range of programmes and measures.
No debe repercutir ninguna consideración intraparlamentaria sobre la posición que el Parlamento adopte en cuestiones políticas de actualidad.
Internal Parliamentary deliberation cannot play any part if Parliament is to take a stance on current political issues.
Fue una ocasión muy oportuna para que el grupo de trabajo tomara en consideración el proyecto de informe en sus deliberaciones.
It provided a timely opportunity for the task force to take account of your draft report in its deliberations.
Quizás se pueda incluir en las consideraciones del Consejo.
Perhaps the Council could include this in its deliberations.
Hagamos que la presente sea una Presidencia de cooperación, respeto mutuo, consideración hacia los demás y comprensión.
Let this Presidency be one of cooperation, of mutual respect, thoughtfulness towards one another and mutual understanding.
Quisiera comenzar dando las gracias a las diputadas y diputados que lo hicieron posible gracias a su arduo trabajo, su consideración y su compromiso para hacer realidad esta propuesta.
I would like to start by thanking all colleagues who made this possible for their hard work, their thoughtfulness and commitment to making this proposal a reality.
decency{noun} (propriety)
ni siquiera tuvo la consideración de preguntarme
she didn't even have the decency to ask me
En la Conferencia de Varsovia en febrero de 2010, Lituania y otros ocho Estados miembros firmaron una declaración sobre la nueva PAC, como una expresión más de solidaridad y consideración.
At the Warsaw Conference in February 2010, Lithuania and another eight EU Member States signed a declaration on the new CAP, as a further expression of solidarity and decency.
hearing{noun} (consideration)
Con su revolución pacífica y gracias a Dios sin derramamiento de sangre, el pueblo georgiano merece consideración y todo nuestro respeto.
With their peaceful and thankfully bloodless revolution, the Georgian people have gained a hearing and all our respect.
Incluso si se tratase de una cuestión de audiencias solamente para un cargo más político, se aplicaría la misma consideración.
Even if it were a question of hearings only for a more political post, the same consideration would apply.
No insistiré en las diferentes consideraciones que efectuó durante su audición; creo que aún todos las recordamos.
I shall not repeat all the various statements he made at his hearing, I think we all still remember them.
regard{noun} (consideration)
Esto es especialmente importante en consideración al procedimiento de asilo.
This is particularly important with regard to the asylum procedure.
Espero que esta consideración se refleje en los Convenios actuales.
In that regard I hope these considerations will find their way into this convention!
Se ha elaborado sin tener en consideración la situación de los países nórdicos.
It has been drawn up with no regard for the conditions in the Scandinavian countries.
respect{noun} (consideration)
Lo más importante es tener consideración y respeto por Serbia.
The most important aspect is to have consideration and respect for Serbia.
Tienen que ser tratados con respeto y consideración a su salud y su bienestar.
They must be treated with respect, and consideration is to be given to their health and welfare.
La cuestión del ruido es una importantísima consideración a ese respecto.
The issue of noise is a very important consideration in that respect.
consideración{feminine plural}
Espero que esta consideración se refleje en los Convenios actuales.
In that regard I hope these considerations will find their way into this convention!
También tenemos que tomar en consideración una serie de cuestiones financieras.
There are also financial considerations to take into account.
Huelga decir que cualquier tipo de consideración política está fuera de lugar en este contexto».
It goes without saying that political considerations have no place in such an area'.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "consideración" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El tipo de interés debe calcularse para todo el plazo (período de consideración).
The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period).
Repito: rechazamos 16 enmiendas, tomamos en consideración 14 y aceptamos 28.
I repeat: we are rejecting 16 amendments, taking account of 14 and accepting 28.
Por tanto, es importante que tomemos en consideración los derechos de la infancia.
Therefore, it is important that we do take account of the rights of children.
De hecho, creo que hay víctimas que jamás gozarán de la menor consideración.
In fact, I believe that there are some victims that will never be very popular.
Está claro, ¿hay alguna objeción a la toma en consideración de esta enmienda oral?
That is clear. Are there any objections to putting this oral amendment to the vote?
Esta consideración se refiere en particular a las enmiendas 1, 5, 6, 7, 8, 9 y 13.
This objection concerns in particular Amendments Nos 1, 5, 6, 7, 8, 9 and 13.
Y por último, queremos que la reforma también tome en consideración la cohesión.
Last but not least, we do not want our reforms to lose sight of the need for cohesion.
Es una cuestión compleja y multidimensional y exige una consideración detenida.
I am aware that this has been an issue of concern and debate in Parliament.
Y la segunda consideración, por la que mantengo mi apoyo, es su ambición europea.
The second point, which I also support, is Mr Barroso's European ambition.
Tomaremos en consideración cuánto se ha acercado usted a ello en sus declaraciones.
We shall be considering how close you have come to it in what you have said.
Estos aspectos no se toman en consideración -al menos no lo suficiente- en el informe.
These aspects are not, or are insufficiently, taken into account in the report.
Pueden enviarnos sus puntos de vista para que los tomemos en consideración.
You can then send us your points of view so that they are taken into account.
Lo digo para que lo tengan también en consideración en ulteriores momentos.
I am clarifying this so it can be taken into account on subsequent occasions.
El Parlamento exige que también se tengan en consideración sus propias prioridades.
Parliament insists that account also be taken of the priorities it has set.
Señora Presidenta, señor Comisario, permítanme empezar con una consideración general.
Madam President, Commissioner, allow me to start by making a general comment.
Y una última consideración: el segundo pilar debe ser el núcleo de la reforma agrícola.
Finally, the second pillar must become the core component of agricultural reform.
(El Presidente constata que no hay oposición a la consideración de la enmienda oral)
(The President noted that there was no opposition to considering the oral amendment)
Por una consideración muy simple, hemos escogido dos ejemplos: Nueva Zelanda e Irlanda.
Without much difficulty we were offered two examples: New Zealand and Ireland.
Y una última consideración para terminar, Señorías, sobre la inmigración ilegal.
I should like to leave you with a final thought on illegal immigration.
Como consideración final, quiero llamar la atención sobre el asunto de la simplificación.
As my final point, I would like to draw attention to the issue of simplification.