Translator


"tomar en cuenta" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Cuando adoptamos medidas contra los ruidos tenemos que tomar en cuenta estas características.
That is something we must consider when we take measures to combat the problems caused by noise.
¿Hay alguna objeción en tomar en cuenta la enmienda de la Sra. Hautala?
Are there any objections to us considering the amendment proposed by Mrs Hautala?
¿Hay alguna objeción en tomar en cuenta la enmienda de la Sra.
Are there any objections to us considering the amendment proposed by Mrs Hautala?
tomar en cuenta
to allow for
Por lo tanto, me pregunto si podemos ampliar el plazo de presentación de resoluciones hasta mañana al mediodía, pues esto nos permitiría tomar en cuenta las conclusiones de esa reunión.
I wonder therefore if we could have an extension of the deadline for the submission of resolutions until midday tomorrow, which would allow us to take into account the outcome of that meeting.
tomar en cuenta
to hold against
tomar en cuenta
to reckon in

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tomar en cuenta" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se trata de nuevos ámbitos que, en nuestra opinión, el FEDER debe tomar en cuenta.
These are a series of new areas that we believe should be covered by the EAGGF.
Las modificaciones deben tomar en cuenta a las pequeñas empresas del sector.
The changes must take account of small companies active in this sector of industry.
Debemos tomar en cuenta las crisis que han acompañado su salida del sovietismo.
We must take into account the crises which marked their emergence from Soviet control.
¿Hay alguna objeción en tomar en cuenta la enmienda de la Sra. Hautala?
Are there any objections to us considering the amendment proposed by Mrs Hautala?
En su composición se ha intentado tomar en cuenta esta diversidad de experiencias.
In putting it together efforts were made to take different areas of expertise into account.
La tarea de la Comisión consiste en tomar en cuenta la voluntad de la autoridad presupuestaria.
The Commission’s task is to take account of the will of the budgetary authority.
Son cuestiones técnicas que los propios juristas lingüistas podrán tomar en cuenta.
These are technical matters which the linguistic lawyers themselves will be able to attend to.
Hay que tomar en cuenta la idea, que algunos han desarrollado, de crear una« etiqueta social».
The idea developed by some to create a 'Social Label'should be seized upon.
¿Hay alguna objeción en tomar en cuenta la enmienda de la Sra.
Are there any objections to us considering the amendment proposed by Mrs Hautala?
La política comercial también debe tomar en cuenta las necesidades de la industria forestal.
The needs of the forestry industry must also be taken into account in commercial policy.
En la evaluación de los programas hay que tomar en cuenta el rendimiento económico de los mismos.
Programme evaluation should also pay attention to the programme's cost-effectiveness.
En segundo lugar, queremos tomar en cuenta las cuestiones del desarrollo.
Secondly, we wish to take development issues into consideration.
En la evaluación de los programas hay que tomar en cuenta el rendimiento económico de los mismos.
Programme evaluation should also pay attention to the programme' s cost-effectiveness.
En casos excepcionales se podrán tomar en cuenta también la nacionalidad y la residencia.
In exceptional cases, nationality or place of abode may decide.
Usted se ha referido al hecho de tomar en cuenta el punto de vista del Parlamento.
You talked about taking Parliament's view into account.
Tenemos que tomar en cuenta lo que ocurre en el resto del mundo.
We have to take into account what is going on in the world around us.
Cuando adoptamos medidas contra los ruidos tenemos que tomar en cuenta estas características.
That is something we must consider when we take measures to combat the problems caused by noise.
¿Qué ingresos hay que tomar en cuenta para valorar los recursos?
What income is to be taken into account when evaluating means?
Es importante tomar en cuenta ambas diferencias.
There is reason to take both these different sets of conditions into consideration.
Es preciso tomar en cuenta un impulso concertado a escala europea.
A joint contribution at European level must be considered.