Translator


"back-up" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
back-up{noun}
Energy security requires the establishment of back-up networks.
La seguridad energética requiere el establecimiento de redes de apoyo.
But we also have to provide back-up in other countries to deal with the processing of arrivals.
Pero también tenemos que prestar apoyo en otros países para que gestionen la tramitación de llegadas.
It needs the back-up of a source for electricity production that is predictable and very flexible, and this is gas.
Necesita el apoyo de una fuente de producción de electricidad que sea predecible y muy flexible: el gas.
The wizard will back up your files and settings, which may take an hour.
El asistente hará una copia de seguridad de los archivos y configuraciones.
Back up your programs, system settings, and files
Configurar o cambiar la configuración de copia de seguridad automática
For more information, see Back up the registry.
Para obtener más información, consulte Copia de seguridad del Registro.
back-up{m} [IT] (voz inglesa)
ir en reversa{vb} [Mex.]
to back up
ir en reversa
fundamentar{v.t.} (apoyar)
recular{v.i.} (vehículo)
sostener{v.t.} (argumento, afirmación)
Moreover, if the Union is to bring the industry's profits at least back up to what they were in 2007, it cannot sustain the social cost of around 350 000 job cuts.
Además, si la Unión va a devolver los beneficios de la industria al menos hasta los niveles en que estaban en 2007, no puede sostener el coste social de un recorte de alrededor de 350 000 empleos.
sustanciar{v.t.} (afirmación)
echar reversa{vb} [Col.]
to back up the car
echar reversa
meter reversa{vb} [Col.]
to back up the car
meter reversa
Be sure to back up your programs and files first.
Así que, asegúrese primero de hacer una copia de seguridad de sus programas y archivos.
You can even use it to back up important files on your PC.
Puedes usarlo incluso para hacer una copia de seguridad de los archivos importantes de tu equipo.
However, you should still back up any user files before using this method.
No obstante, debe hacer una copia de seguridad de todos los archivos de usuario antes de usar este método.
to back up
hacer un backup
Be sure to back up your programs and files first.
Así que, asegúrese primero de hacer una copia de seguridad de sus programas y archivos.
You can even use it to back up important files on your PC.
Puedes usarlo incluso para hacer una copia de seguridad de los archivos importantes de tu equipo.
However, you should still back up any user files before using this method.
No obstante, debe hacer una copia de seguridad de todos los archivos de usuario antes de usar este método.
to back up{transitive verb}
respaldar{v.t.}
We can use it to back up our arguments worldwide.
Podemos utilizarlo par respaldar nuestros argumentos a escala mundial.
At the moment we have no evidence to back up what has been claimed in the German press.
En estos momentos no tenemos pruebas para respaldar lo que se ha afirmado en la prensa alemana.
I would like to back up Mrs Schierhuber in what she said about the sugar market regime.
Quisiera respaldar a la señora Schierhuber en lo que ha dicho con respecto al régimen del mercado del azúcar.
apoyar{v.t.}
But measures of that type will need financial back-up and support.
Pero este tipo de medidas debe ser acompañado y apoyado financieramente.
There are also many options whereby the EU may provide back-up for national responses in this area.
Por otra parte, hay muchas vías a través de las cuales la Unión Europea puede apoyar la respuesta nacional en este ámbito.
Energy security requires the establishment of back-up networks.
La seguridad energética requiere el establecimiento de redes de apoyo.
to back up
estar a favor
confirmar{v.t.}
The second reason to back up my arguments is the list of signatories to this motion of censure.
La segunda razón que me confirma en estos argumentos es la lista de los signatarios de esta moción de censura.
I would challenge him to back up his statement in this House tonight that there is already adequate protection for Irish workers in this area.
Le reto a que confirme hoy su declaración en esta Asamblea de que existe una protección suficiente para los trabajadores irlandeses en este ámbito.
The case brought against the lawyer Mohammad Abou, which, as you know, was brought against him after he published a critical article online, would appear to back up these accusations.
El juicio contra el abogado Mohamad Abú, quien, como saben, se inició después de que publicase un artículo crítico en Internet, confirma al parecer esas acusaciones.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "back-up" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The G8 summit did not give the idea of a Europe able to back up its decisions.
El G8 no daba la idea de una Europa capaz de tener peso en las decisiones.
Lets you record and play back up to two favorite key sequences while in a game.
Le permite grabar y reproducir hasta dos de sus secuencias preferidas durante el juego.
Furthermore, the products will end up back on the market in the European Union anyway.
Además, los productos resultantes acabarán por comercializarse en la Unión Europea.
We strongly recommend that you back up the registry before making any changes.
Se recomienda realizar una copia de seguridad del Registro antes de hacer cualquier cambio.
The wizard will back up your files and settings, which may take an hour.
El asistente hará una copia de seguridad de los archivos y configuraciones.
You can also back up your existing contacts by exporting to a CSV file.
Una de las causas más comunes del exceso de contactos es la duplicación de registros.
I know there are technology agreements, but there is very little money to back them up.
Me consta que existen acuerdos tecnológicos, pero hay muy poco dinero para respaldarlos.
His comment would be “Dennis, why are you bringing it back up? It was so long ago.”
Sus comentarios eran “Dennis ¿porqué lo vuelves a mencionar si ya paso mucho tiempo de eso?”
We went back up a narrow pathway, past churches and schools that had been destroyed.
Subimos una pequeña alameda cruzando escuelas e iglesias saqueadas.
Please, stand firm where the military back-up for peace is concerned!
Por favor, permanezcan firmes en lo que se refiere al aseguramiento militar de la paz.
There will also be a need for a number of other back-up measures.
También va a ser necesario que haya algunas medidas de acompañamiento adicionales.
Commissioner, I am very well aware that you can back up words with figures and actions.
Señor Comisario, sé muy bien que usted sabe poner cifras y acciones detrás de las palabras.
You can speak your mind, but you also have to back up your words by action.
Uno puede decir lo que quiera, pero también debe hacer lo que dice.
Mr President, I am amazed and saddened that this matter should be back up for discussion.
Señor Presidente, me sorprende y entristece que este asunto vuelva a estar sobre la mesa.
Of those who develop acute low-back pain (LBP), up to 30% will go on to develop chronic LBP.
De los que presentan dolor lumbar agudo, hasta el 30% desarrollará dolor lumbar crónico.
Click Back up files, and then follow the steps in the wizard.
Haga clic en Hacer copias de seguridad de archivos y siga los pasos del asistente.
The key is remembering to back up your data to a safe place.
La clave es recordar realizar copias de seguridad de sus datos en un lugar seguro.
To help ensure that you don't lose your files, you should back them up regularly.
Para asegurarse de no perder sus archivos, debe realizar copias de seguridad regulares de los mismos.
Mr President, I also back up the colleagues who have just spoken.
Señor Presidente, me sumo también a los colegas que acaban de intervenir.
If you're upgrading to Windows7, it's a good idea to back up your files first.
Si vas a actualizar a Windows7, se recomienda realizar una copia de seguridad de los archivos primero.