Translator


"to assure" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to assure" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The Commission would like to assure Parliament that it will act accordingly.
La Comisión desea garantizar al Parlamento que actuará en consecuencia.
Can the Commissioner assure me that ‘ in future ’ means as soon as possible?
¿Me puede garantizar el Comisario que« en el futuro» significa lo antes posible?
Can the Commissioner assure me that ‘in future’ means as soon as possible?
¿Me puede garantizar el Comisario que «en el futuro» significa lo antes posible?
I would say to our guests: please go and have a good lunch and be assured that it should be safe!
Y les diría a nuestros invitados que por favor vayan a almorzar y se cercioren de que todo es seguro.
Mr President, Mrs Zorba, ladies and gentlemen, I can only assure you once again, and I have also checked with the appropriate departments, that there will indeed be an action plan of this kind.
Señor Presidente, señora diputada, señoras y señores, sólo puedo asegurarle de nuevo y me he cerciorado además en los servicios competentes: va a haber un plan de acción de este tipo.
to assure[assured · assured] {transitive verb}
Let me assure the honourable Member that we are engaged in constructive negotiations.
Permítanme asegurar a Su Señoría que estamos manteniendo negociaciones constructivas.
I can assure you that this rule will have profound practical effects.
Les puedo asegurar que esta norma tendrá importantes repercusiones prácticas.
I can assure you, dear Member, that my intention was absolutely positive.
Le puedo asegurar, querido colega, que mi intención era absolutamente positiva.
I also want to assure you that I will be here when the vote is taken.
Asimismo, les quisiera confirmar que estaré presente durante la votación.
I can assure you that, in the case of Ukraine, the Commission is ready to go far.
Los recientes acontecimientos ocurridos en Ucrania han vuelto a confirmar el lugar de este país en el mapa europeo.
Let me assure you that we will have completed this report by the beginning of the summer.
Les confirmo, pues, que antes del comienzo del verano habremos concluido ese informe.
I can assure you that the services will look into this very closely, Mr Poettering.
Los servicios lo verificarán con mucha atención, señor Poettering, me comprometo a ello.
I see that he has heard, and I can assure you that we shall check on his credentials.
Veo que nos ha oído y puedo asegurar a Su Señoría que se verificaran debidamente sus «credenciales».
I see that he has heard, and I can assure you that we shall check on his credentials.
Veo que nos ha oído y puedo asegurar a Su Señoría que se verificaran debidamente sus« credenciales».
I would very much like to assure Mr Trakattellis of this fact.
Quisiera convencer al señor Trakatellis de ello.
I can assure you with personal conviction that the European Union has good mechanisms and that we have the measures.
Puedo asegurarles que estoy convencido de que la Unión Europea cuenta con excelentes mecanismos y medidas.
Once the tobacco industry has won over a young person, it is generally assured of another regular customer.
Cada vez que la industria del tabaco convence a un joven, suele contar con otro cliente seguro.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to assure" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I can assure you that the Commission will make public all the relevant elements.
Puedo asegurarle que la Comisión hará públicos todos los elementos de relieve.
I can assure you that the German Presidency will work towards this in this dialogue.
Puedo asegurarle que la Presidencia alemana dirigirá el diálogo en este sentido.
I assure you that I would not wish anyone to think that I am arguing with you.
Pero quisiera decir que no deseo dar la impresión de que estoy regañando con usted.
I can assure you that I share your criticism and that of the Court of Auditors.
Yo puedo asegurarle que yo también comparto su crítica y la del Tribunal de Cuentas.
I can assure you, Mrs Randzio-Plath, that this was not an item on the agenda.
Me gustaría decirle a la Sra. Randzio-Plath que esto no estaba para el reglamento.
I also want to assure you that we look at cities and towns on a Europe-wide basis.
También quiero asegurarles que tenemos en cuenta las ciudades de toda Europa.
I can assure you that we are intent on working in an open and transparent fashion.
Puedo asegurarles que nuestra intención es trabajar de forma abierta y transparente.
And I can assure you that the Council will continue to be prepared to provide help.
Estoy seguro de que el Consejo seguirá estando dispuesto a ofrecer más ayuda.
Can I assure her that our attitude is not guided by any motivation to farm out.
Puedo asegurarle que nuestra actitud no está guiada por deseo alguno de subcontratar.
I can assure you, Mr Donnelly, that the Commission is taking its responsibilities.
Puedo asegurarle, Sr. Donnelly, que la Comisión asume sus responsabilidades.
Turning now to Mr Böge, I want to assure him that I have taken note of his proposals.
Y al Sr. Böge voy a decirle que tomo buena nota de las propuestas que ha hecho.
Commissioners, can you assure us that the ESF will meet these expectations?
Señores Comisarios, ¿pueden asegurarnos que el FSE satisfará las expectativas?
I can assure you that we take such incidents quite as seriously as they deserve.
Puedo decirle que hemos estudiado estos incidentes con toda la seriedad que se merecen.
Let me assure you first of all that I will of course brief and inform my colleague.
Ante todo, permítanme asegurarles que, por supuesto, informaré a mi colega.
Lastly, I can assure you that the Commission’s action plan will continue.
0Por último, puedo asegurarles que el plan de acción de la Comisión continuará.
attacks on Washington and New York, I wish to assure you personally of my
Washington y Nueva York, deseo asegurarle personalmente mi profunda participación
Mr President, I can assure you that at this late hour I will not go into detail.
Señor Presidente, puedo asegurarle que, dada la hora que es, no voy a entrar en detalles.
I can assure her that the Council considers this aspect to be of key importance.
Puedo asegurarle que el Consejo considera que este aspecto tiene una importancia decisiva.
I would, however, like to assure you that we will never grant our consent.
Sin embargo, me gustaría dejarle muy claro que nunca daremos nuestro consentimiento.
I can assure you that we will handle the application as expediently as possible.
Puedo asegurarle que nos ocuparemos de esta solicitud de la forma más conveniente posible.