Translator


"subir" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Cuanto más subimos en la escala directiva, menos mujeres encontramos.
The higher up we climb the management ladder, the fewer women we find there.
Nos infunden ambiciones para que creamos que podemos subir a las alturas del Olimpo y después velan por que nunca lleguemos a la cumbre.
They give us ambitions so we believe we can climb the heights of Olympus and then they ensure that we never reach the top.
Unos seres multicolores suben al escenario y se encaraman a pértigas chinas que simbolizan los rascacielos de Saltimbanco.
Multi-coloured beings slip onto the stage and climb on Chinese poles, which symbolize the sky-scrapers of Saltimbanco.
De un modo u otro, lograremos sin duda que los irlandeses vuelvan a subir a bordo.
In one way or another, we will undoubtedly get the Irish back on board.
Como los visitantes no pueden subir, están usando los ascensores para bajar a -2 y después volver a subir.
Because visitors cannot get up they are using the lifts to go down to -2 and then back up again.
Intentó subir a un taxi en Bruselas, pero fue rechazada.
She tried to get a taxi in Brussels and was refused.
Pulse sobre el símbolo para subir un nivel de carpetas en dirección al puesto de trabajo.
Click the icon in order to go up one level of folders.
Parecía como si para los banqueros de los bancos centrales la renta sólo pudiera subir.
It seemed as though, as far as those in the Central Banks were concerned, the interest rates could only go up.
De todos modos, es posible que la temperatura suba durante el siguiente punto del debate.
It might go up anyway during this item of discussion.
Además, la introducción del euro no debe utilizarse como excusa para subir los precios.
Furthermore, the changeover to the euro should not serve as an excuse to increase prices.
Las reformas tributarias, diseñadas para subir los impuestos, ocasionarán el colapso total de la economía.
The tax reforms, which are designed to increase taxes, will lead to the utter collapse of the economy.
Limitarse a subir los impuestos a los exportadores que no cumplen las normas no servirá de nada.
Simply increasing taxes on unfair exporters will not bring any results.
subir el ánimo
to bring up
to climb up {vb} (hill)
to come in {vb} (tide)
Si estas delegaciones quieren subir, señor Presidente, tendrán que llegar a tiempo, igual que nosotros.
If these delegations want to come up, Mr President, they should be punctual just as we have to be.
La nueva revolución industrial vendrá cuando suba el precio del petróleo.
The new industrial revolution will come when the price of oil rises.
Nuestro objetivo era subir rápidamente los tipos impositivos a fin de minimizar el efecto inflacionista en los próximos años.
We have been guided by the willingness to rapidly increase tax rates so that to reduce the inflationary effect in the years to come.
subir(also: salir)
to come up {vb} (ascend, rise)
Si estas delegaciones quieren subir, señor Presidente, tendrán que llegar a tiempo, igual que nosotros.
If these delegations want to come up, Mr President, they should be punctual just as we have to be.
to do up {vb} (fasten)
subir(also: crecer)
to flow[flowed · flowed] {v.i.} (tide)
to get up {vb} (climb up)
Como los visitantes no pueden subir, están usando los ascensores para bajar a -2 y después volver a subir.
Because visitors cannot get up they are using the lifts to go down to -2 and then back up again.
to harden[hardened · hardened] {v.i.} (increase in value)
Actualmente, el endurecimiento simultáneo de los independentistas albaneses y de las autoridades serbias hace que la crisis suba un grado inquietante en la escalada de la tensión.
Today, the corresponding hardening of attitude of both the Albanian separatists and the Serb authorities is moving the crisis into a new and extremely worrying dimension, with an increase in tension.
to hike {v.t.} (prices, wages, taxes)
La vertiginosa subida de los precios del petróleo y la conservación de las poblaciones de peces son problemas reales.
The huge hike in oil prices and the preservation of fish stocks are real problems.
Las sospechas de los consumidores de que el euro se utilice para enmascarar subidas de precio deben ser atajadas celosamente y disipadas.
Suspicions by the consumers that the euro will be used to mask price hikes must be zealously tackled and tripped up.
Esta iniciativa podría suscitar una subida de los precios del transporte de mercancías para los medios de transporte que circulen por esas regiones periféricas.
This initiative could potentially bring about a substantial price hike in the transportation of cargo for transport operating to and from these peripheral regions.
to hike up {vb} [Amer.] (pull up)
to jack up {vb} [coll.] (increase)
to mount[mounted · mounted] {v.t.} (stairs, ladder)
Gén 22,2), referencia simbólica llamada del monte en el que el Hijo del Hombre moriría en cruz, Abrahán subió con su hijo Isaac, el hijo de la promesa, para ofrecerlo como holocausto.
Gen 22:2), which looks symbolically to the mount on which the Son of Man would die on the Cross, to offer him in sacrifice.
to mount[mounted · mounted] {v.i.} (increase, grow)
Gén 22,2), referencia simbólica llamada del monte en el que el Hijo del Hombre moriría en cruz, Abrahán subió con su hijo Isaac, el hijo de la promesa, para ofrecerlo como holocausto.
Gen 22:2), which looks symbolically to the mount on which the Son of Man would die on the Cross, to offer him in sacrifice.
to mount[mounted · mounted] {v.i.} [poet.] (rise)
Gén 22,2), referencia simbólica llamada del monte en el que el Hijo del Hombre moriría en cruz, Abrahán subió con su hijo Isaac, el hijo de la promesa, para ofrecerlo como holocausto.
Gen 22:2), which looks symbolically to the mount on which the Son of Man would die on the Cross, to offer him in sacrifice.
to move up {vb} (rise)
En una ventana desplazable, gire la rueda hacia usted para bajar y gírela hacia arriba para subir.
In a scrollable window, rotate the wheel toward you to move down, away from you to move up.
Hoy, esta solidaridad funciona, pero tiene que ser más eficaz y debemos ser capaces de subir una marcha.
Today, this solidarity works, but it has to be more effective and we have to be able to move up a gear.
Estas dos cifras convergerán, pero subirán en vez de bajar al nivel de Polonia.
These two figures will converge, but they will move up rather than down towards the level in Poland.
to move up {vb} (picture, shelf)
En una ventana desplazable, gire la rueda hacia usted para bajar y gírela hacia arriba para subir.
In a scrollable window, rotate the wheel toward you to move down, away from you to move up.
Hoy, esta solidaridad funciona, pero tiene que ser más eficaz y debemos ser capaces de subir una marcha.
Today, this solidarity works, but it has to be more effective and we have to be able to move up a gear.
Estas dos cifras convergerán, pero subirán en vez de bajar al nivel de Polonia.
These two figures will converge, but they will move up rather than down towards the level in Poland.
to pull up {vb} (draw up)
subir(also: arquear)
to raise[raised · raised] {v.t.} (move upwards)
Los bancos han podido desde siempre subir los intereses y las comisiones de un día para otro.
The banks have always been able to raise interest rates and bank charges overnight.
El objetivo debería ser siempre subir el nivel y la norma al máximo posible en los Estados miembros.
The target should always be to raise as much as possible the level and the standard in the Member States.
Esto haría subir la cotización de Europa.
That would raise Europe's stock.
to raise[raised · raised] {v.t.} (make higher)
Los bancos han podido desde siempre subir los intereses y las comisiones de un día para otro.
The banks have always been able to raise interest rates and bank charges overnight.
El objetivo debería ser siempre subir el nivel y la norma al máximo posible en los Estados miembros.
The target should always be to raise as much as possible the level and the standard in the Member States.
Esto haría subir la cotización de Europa.
That would raise Europe's stock.
to raise[raised · raised] {v.t.} (increase)
Los bancos han podido desde siempre subir los intereses y las comisiones de un día para otro.
The banks have always been able to raise interest rates and bank charges overnight.
El objetivo debería ser siempre subir el nivel y la norma al máximo posible en los Estados miembros.
The target should always be to raise as much as possible the level and the standard in the Member States.
Esto haría subir la cotización de Europa.
That would raise Europe's stock.
to scale[scaled · scaled] {v.t.} (climb)
En este caso, cedí ante los argumentos relativos a la magnitud de las subidas de los impuestos y al período de aplicación.
Here I yielded to arguments regarding both the scale of the tax increases and the period of implementation.
Como el precio del gas ha subido este invierno en algunos Estados miembros de una forma desproporcionada y tiende a hacerlo en otros países, la Comisión debería explicar qué es lo que está en juego.
Preserving the storage monopolies will prevent the full-scale use of the networks for the benefit of all stakeholders and weaken competition in the market.
La escala cada vez mayor de la producción de biocombustible ha contribuido a subir el precio de los productos alimenticios, lo que a su vez ha tenido un efecto grande sobre la población mundial.
The ever-increasing scale of biofuel production has contributed towards raising the price of foodstuffs, which has in turn had a large effect upon the people of the world.
to take up {vb} (raise)
Cuando subes archivos o carpetas a Google Docs, estos consumen espacio de almacenamiento de tu cuenta.
When you upload files or folders to Google Docs, they take up storage space in your account.
to take up {vb} (cause to ascend)
Cuando subes archivos o carpetas a Google Docs, estos consumen espacio de almacenamiento de tu cuenta.
When you upload files or folders to Google Docs, they take up storage space in your account.
subir(also: acortar)
to turn up {vb} (shorten)
Nuestro cometido es subir la calefacción.
Our job is to turn up the heat.
Subir el volumen
Turn up volume
to turn up {vb} (increase)
Nuestro cometido es subir la calefacción.
Our job is to turn up the heat.
Subir el volumen
Turn up volume
to up {v.t.} [coll.] (price, costs)
Está allí; sólo tiene que subir a la tribuna; puede reunirse con él.
He is sitting there, all you have to do is walk up to the public gallery and you can see him.
Como los visitantes no pueden subir, están usando los ascensores para bajar a -2 y después volver a subir.
Because visitors cannot get up they are using the lifts to go down to -2 and then back up again.
Al señor Schulz le diría: subir el volumen no es conocer los hechos.
To Mr Schulz I would say: turning up the volume is no substitute for knowing the facts.
to upload {vb} [IT]
Puedes subir una o varias carpetas a la lista de documentos de forma simultánea.
You can upload one or more folders to the Documents List at a time.
Una vez que hayas instalado el botón de Orkut, sigue estos pasos para subir tus fotos:
Once you've installed the Orkut button, follow these steps to upload your photos to Orkut:
A continuación, te indicamos los formatos de vídeo más habituales que puedes subir y reproducir:
These are the most common video formats that you can upload and play:
subir[subiendo · subido] {transitive verb}
Nunca se les cuenta a los ciudadanos que van a subir los impuestos.
You never tell people that you are going to put up tax.
Debería tenerse en cuenta que, si esta medida terminara de repente, los precios podrían subir.
The Member States, too, must take greater care in selecting them and put up only those contenders who really are up to the job.
subir[subiendo · subido] {intransitive verb}
Hay que admitir que a veces los precios también pueden subir en un mercado libre.
It has to be accepted that prices can sometimes also rise in a free market.
Es el precio del dinero el que no debe subir, es el gasto público el que no debe aumentar.
It is public consumption and the price of money which definitely must not rise.
Debería tenerse en cuenta que, si esta medida terminara de repente, los precios podrían subir.
It should be borne in mind that, were this measure to end suddenly, prices could rise.
Si estas delegaciones quieren subir, señor Presidente, tendrán que llegar a tiempo, igual que nosotros.
If these delegations want to come up, Mr President, they should be punctual just as we have to be.
De un modo u otro, lograremos sin duda que los irlandeses vuelvan a subir a bordo.
In one way or another, we will undoubtedly get the Irish back on board.
Como los visitantes no pueden subir, están usando los ascensores para bajar a -2 y después volver a subir.
Because visitors cannot get up they are using the lifts to go down to -2 and then back up again.
Intentó subir a un taxi en Bruselas, pero fue rechazada.
She tried to get a taxi in Brussels and was refused.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "subir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hay que admitir que a veces los precios también pueden subir en un mercado libre.
It has to be accepted that prices can sometimes also rise in a free market.
Utiliza un servicio como Álbumes web de Picasa para subir tus fotos a Internet.
Please use a service such as Google PicasaWeb to put your photos online.
De un modo u otro, lograremos sin duda que los irlandeses vuelvan a subir a bordo.
In one way or another, we will undoubtedly get the Irish back on board.
Es el precio del dinero el que no debe subir, es el gasto público el que no debe aumentar.
It is public consumption and the price of money which definitely must not rise.
Creo que es un error, señora Comisaria, subir la cuota láctea ahora en un 2 %.
I think it is wrong, Commissioner, to raise the milk quota now by 2%.
Puedes subir una o varias carpetas a la lista de documentos de forma simultánea.
You can upload one or more folders to the Documents List at a time.
Vuelve a subir la imagen a los Álbumes web de Picasa o selecciona una nueva imagen.
Please re-upload the image to Picasa Web Albums or choose a new image.
Ahora hemos de esperar a que el mercado vuelva a subir para recuperar el dinero.
Now we shall have to wait until the market changes and the rate goes up to recover the money.
Nuestros conciudadanos se equivocan si piensan que el euro ha hecho subir los precios.
The public is mistaken in believing that the euro has made prices soar.
Espero que no tengamos que esperar hasta diciembre para que vuelva a subir a la tribuna.
I hope we will not have to wait until December for him to return to the European stage.
Puedes ajustar estas preferencias en la sección Configuración del menú desplegable Subir.
You can adjust these preferences in the Settings section of the Upload drop-down menu.
Hay que subir al siguiente nivel y solamente entonces se podrá abrir el mercado.
This bar must be raised, and only then can the market be opened.
Los bancos han podido desde siempre subir los intereses y las comisiones de un día para otro.
The banks have always been able to raise interest rates and bank charges overnight.
Una vez que hayas instalado el botón de Orkut, sigue estos pasos para subir tus fotos:
Once you've installed the Orkut button, follow these steps to upload your photos to Orkut:
Has infringido nuestras Condiciones de servicio (o directrices para subir imágenes).
Your profile violated our Terms of Use (or image upload guidelines).
Además, la introducción del euro no debe utilizarse como excusa para subir los precios.
Furthermore, the changeover to the euro should not serve as an excuse to increase prices.
Al subir hoy al estrado, les pido que anoten esta fecha en su agenda.
As I take the floor here, I would ask you to note this date in your diary.
que se pueden subir datos del dispositivo a Internet: por ejemplo, cuando se envía un vídeo desde
device to the Internet; for instance, when video is sent from a network camera.
Por otra parte, se deberían subir los impuestos mínimos por el bien de la salud pública.
In addition, minimum taxes should be raised on public health grounds.
En consecuencia, la Comisión ha decidido acertadamente subir de categoría a la Escuela.
The Commission has therefore rightly decided to upgrade the College.