Translator
"tightly" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"tightly" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tight(also: close-fitting, close, snug, tight-fitting)
In trying to reach that agreement, we were operating under a very tight timetable.
Al tratar de alcanzar este acuerdo, hemos actuado con un calendario muy ajustado.
The tight deadline that has now been set is important to enable the process to continue.
El ajustado plazo que se ha establecido es importante para que el proceso continúe.
This tight reporting system will ensure that the plans will materialise as planned.
Este sistema ajustado de información garantizará que los planes se materializan como está previsto.
Mr President, we are stuck in a very tight time frame to deal with all of this.
Señor Presidente, tenemos un calendario muy apretado para ocuparnos de todas estas cosas.
I recognise that this calendar is very tight, but we hope to complete it by June or July.
Reconozco que se trata de un calendario muy apretado, pero esperamos completarlo para junio o julio.
Though we must now carry on working with a tight timetable.
Eso sí, ahora hay que seguir trabajando con un calendario apretado.
her dress was unflatteringly tight
el vestido le quedaba muy ceñido, lo cual no la favorecía
she wiggled past in her tight dress
pasó contoneándose con su vestido ceñido
she wears very tight-fitting clothes
lleva ropa bien ajustada
she wears very tight clothes
lleva ropa bien ajustada
During the passage of this budget we in the Conservatives and the European People's Party tried to indicate that we needed better and tighter accounting control.
En la discusión del presupuesto, tanto nosotros los Conservadores como el Partido Popular Europeo intentamos indicar que necesitábamos una auditoría contable mejor y más ajustada.
If the political will is there, you can meet tight deadlines.
Si hay voluntad política, se pueden cumplir plazos ajustados.
We are doing that to tight deadlines.
Lo hacemos con plazos muy ajustados.
This has been, and will be, an added problem for schools working within very tight budgets.
Este ha sido, y será, un problema añadido para los colegios que operan con presupuestos muy ajustados.
tight(also: tight-fitting)
tight(also: very close)
More power needs to be given to the regions and local actors, and central government needs to relax its tight control.
El gobierno central necesita suavizar su férreo control y dar más poder a los actores locales y regionales.
President Lukashenko continues to keep a watchful eye on civil society and is unwilling to release his tight grip on the country.
El Presidente Lukashenko continúa vigilando de cerca a la sociedad civil y no tiene la intención de dejar de ejercer su férreo control sobre el país.
Madam President, 20 years ago, the Romanians were dying for freedom, including in education, which, until then, was subject to tight political control.
Señora Presidenta, hace 20 años, los rumanos morían por la libertad, incluida en la educación, que, hasta entonces, estaba sujeta a un férreo control político.
tight(also: harassed, fraught, stressed-out, strung-out)
You know the very tight situation of Heading 4 of the financial framework.
Conocen la tensa situación de la rúbrica 4 del marco financiero.
Therefore, the tight situation on agricultural markets and agricultural commodities is a trend that is on the increase.
Por lo tanto, la situación tensa en los mercados agrícolas y los productos agrícolas básicos es una tendencia que va en aumento.
Many people have pushed the Commission to alleviate the very tight dairy situation.
Muchas personas han empujado a la Comisión a aliviar la tensa situación del mercado lácteo.
Firm agreements, tight control and coordination are what is needed.
Lo que hace falta son acuerdos serios, un control estricto y más coordinación.
Parliament must aim to keep increases in expenditure under tight control.
El Parlamento debe intentar mantener los incrementos del gasto bajo un estricto control.
This will definitely need to be a tight austerity budget.
Sin duda, ha de tratarse de un presupuesto de austeridad estricto.
The report lays down an extremely tight timetable.
En el informe se propone un calendario particularmente riguroso.
We therefore support the Council's endeavour to produce a tight budget covering the whole period.
Así pues, apoyamos los esfuerzos del Consejo por establecer un presupuesto riguroso para el próximo período.
You then say that there are going to be tight enforcement procedures.
Dijo usted a continuación que habría rigurosos procedimientos para el cumplimiento de las normas.
subject to tight political control
sujetos a un fuerte marcaje político
hang on tight or you'll fall off
agárrate fuerte, que si no te caes
to hold on tight
agárrate fuerte
There is no reason to accept this in times of tight finances throughout the EU.
No hay motivo para aceptar esta situación en unos tiempos duros en relación con la economía de toda la UE.
In compromise Amendment No 31 this has been done, although I still find the requirements very tight.
Es lo que se hace en la enmienda de compromiso 31, aunque considero que las exigencias son muy duras.
It should also be possible for individual Member States to impose tighter rules.
Sin embargo, también debería ser posible para cada Estado miembro confeccionar normas más duras.
tight(also: airtight, draftproof, draughtproof, leakproof)
she's being very tight-lipped about the rumors
mantiene un hermético silencio sobre los rumores
tight fitting chemical goggle
gafa antiquímica de ajuste hermético
What is more, the EU budget is tight.
Por lo demás, el presupuesto de la UE es escaso.
How do we handle soaring global energy demand while supply remains tight?
¿Cómo podemos gestionar el aumento vertiginoso de la demanda mundial de energía mientras la oferta sigue siendo escasa?
But the funding of this programme is so tight that we should be clear about its aims and we should not be raising people's expectations.
La financiación del programa es tan escasa que los objetivos tienen que ser muy claros y no se deben suscitar expectativas excesivas.
So the timetable is very tight and meeting that 2015 deadline becomes more and more difficult.
Así pues, el plazo es muy justo, y llegar a este objetivo en 2015 es cada vez más difícil.
This is a difficult task, and the timescale is tight, but we have the ambition to achieve it before the end of December.
Es una labor difícil y el tiempo apremia, pero esperamos conseguirlo antes de que termine diciembre.
she got me out of a really tight spot
me sacó de una situación muy difícil
Their support and tight cooperation has brought great results.
Su apoyo y estrecha cooperación han dado grandes resultados.
By the same token, they give the green light to those who are included in their tight circle of corruption.
Del mismo modo, dan luz verde a los que están incluidos en su estrecho círculo de corrupción.
Tight linkage with newsroom computer systems for a more efficient workflow
Estrecha vinculación con los sistemas informáticos de las redacciones de noticias para un flujo de trabajo más eficiente.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tightly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It will assess probable additional spending requirements as tightly as possible.
Evaluará lo más rigurosamente posible las probables necesidades de gastos suplementarios.
I believe that simplification and greater control should be tightly linked.
Creo que la simplificación y un mayor control deberían estar estrechamente vinculados.
Gathering all these too tightly would only lead to an internal competitive battle.
Los intereses y las relaciones de los diferentes Estados miembros son demasiado divergentes.
Mr President, I would ask you to chair the session rather more tightly.
Permítame pedirle, señor Presidente, que conduzca la sesión con un poco más de rigor.
Others say the opposite, that we must stick to the Pact more tightly.
Otros dicen lo contrario, que tenemos que atenernos al pacto con más rigor.
Vietnam still restricts the press and tightly oversees internet users.
Vietnam sigue poniendo trabas a la prensa y controla de cerca a los usuarios de Internet.
We all have an interest in ensuring that MEDA is tightly focused on the right objectives.
A todos nos interesa velar por que MEDA esté estrictamente centrado en los objetivos idóneos.
PathfireDDMS integrates tightly with the Pathfire delivery service.
PathfireDDMS se integra totalmente con el servicio de entrega Pathfire.
Madam President, UK pesticides were tightly controlled in 1985.
Señora Presidenta, los plaguicidas británicos fueron controlados estrictamente en 1985.
Hough’s workflow is also tightly integrated with the show's video team.
El flujo de trabajo de Hough también está rigurosamente integrado con el equipo de vídeo del programa.
This process needs to be tightly controlled to prevent ammonia being released into the atmosphere.
Naturalmente, esto se debe hacer de forma controlada para que no vaya amoníaco a la atmósfera.
Its promotion is tightly bound up with the national aims of different Member States.
La promoción de la cogeneración está estrechamente vinculada a los distintos objetivos nacionales de cada país.
Secondly, the 1997 budget was intentionally conceived more tightly than previous budgets.
En segundo lugar, el presupuesto de 1997 fue concebido expresamente con más rigor que los presupuestos anteriores.
This ban must allow for three exceptions, however, which would have to be tightly controlled and regulated:
Con todo, esta prohibición debe admitir tres excepciones (fuertemente controladas y reglamentadas):
he squeezed my hand so tightly that he nearly crushed it
me dio un estrujón que casi me deshace la mano
In no case must we make the forestry sector as tightly regulated and aided as agriculture.
No podemos convertir bajo ningún concepto el sector forestal en un sector rígidamente legislado y subvencionado como el agrícola.
Don't squeeze or grip your mouse tightly.
No apriete ni agarre el mouse con demasiada fuerza.
Good keywords can steer a tightly connected ad towards the right customers, boosting your clicks and CTR.
Las palabras clave buenas pueden dirigir un anuncio de gran relevancia a los clientes adecuados, impulsando los clics y el CTR.
If we draw in the reins more tightly, Europe will be able to better embed its expectations in permanent political dialogue.
Si estrechamos más los lazos, Europa podrá realizar mejor sus esperanzas mediante un diálogo político permanente.
she carried the child tightly in her arms
llevaba al niño estrujado entre sus brazos
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar