Translator


"problematic" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"problematic" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
I should, in this connection, like to draw your attention to problematic environmental legislation.
En este sentido me gustaría llamar su atención sobre la problemática legislación ambiental.
The situation appears to be especially problematic in the linguistic sector.
La situación resulta especialmente problemática en el sector lingüístico.
– Mr President, the joint motion for a resolution is very problematic.
– Señor Presidente, la propuesta de resolución común es muy problemática.
problematic{adjective}
Integrating Turkey into this whole would be problematic for a number of reasons.
Integrar a Turquía en ese conjunto sería problemático por una serie de razones.
So this is the fourth block of our negotiations which I see as problematic.
Considero problemático para nuestras negociaciones este cuarto tipo de dificultades.
Having a quantitative target for reducing poverty is problematic.
Tener un objetivo cuantitativo para reducir la pobreza resulta problemático.
difícil{adj.}
Politically, the most problematic issue is the rebate in respect of contributions by the United Kingdom.
Políticamente, lo más difícil es la reducción de la contribución del Reino Unido.
I think that this will be problematic.
Pienso que será muy difícil.
So why is it that this reform is so problematic?
Ahora bien, ¿por qué es tan difícil esta reforma?

SYNONYMS
Synonyms (English) for "problematic":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "problematic" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
So now from this aspect we need to judge which is more problematic and which is not.
Así que lo que debemos evaluar ahora es qué opción plantea mayores problemas.
Another issue, which is somewhat problematic, is that of intermediate storage.
Otro asunto que causa algún problema es el relativo al almacenamiento.
As you know, treatment for malaria and tuberculosis - however problematic - exists.
Como saben, el tratamiento de la malaria y la tuberculosis - aunque con problemas - existe.
Especially problematic in the EU is Holland's pig and chicken economy.
La producción porcina y avícola de Holanda constituye un problema particular en la UE.
Strategically speaking, it would be problematic for the EU to have borders with Iraqi Kurdistan.
Estratégicamente, tener frontera con el Kurdistán iraquí sería delicado para la UE.
problematic times, has often shown that in human hearts, including those of
frecuentemente que en el corazón de los hombres, y también de los
The selection of projects, in particular, is problematic.
Los criterios para esta selección han de ser sólidos y su aplicación perspicaz.
We cannot exclude sectors from legislation of this kind just because they are problematic.
No es posible excluir determinados ámbitos de esta normativa sólo porque plantean dificultades.
Non-discrimination based on "belief” is also problematic.
La no discriminación basada en las "convicciones" también plantea problemas.
In each of those fields, MrButtiglione proved problematic.
En cada uno de estos ámbitos, el señor Buttiglione plantea problemas.
I also consider it problematic to temporarily suspend transfers.
Asimismo, creo que no deben interrumpirse las transferencias.
For example, the compromise that has been reached on civil-military cooperation is problematic.
Así, el compromiso alcanzado en cuanto a la cooperación entre civiles y militares plantea problemas.
It should, in itself, not always be problematic for a company to adopt a monopoly position.
En sí, no tiene porqué ser siempre un inconveniente que una empresa se sitúe en una posición de monopolio.
We have talked about some of these problematic aspects today.
Hoy hemos hablado de algunos de estos asuntos controvertidos.
All of this remains problematic, not to mention the major limitations inherent in the judicial system itself.
Todo eso, sin perjuicio de importantes limitaciones que presenta el propio sistema judicial.
The situation appears to be especially problematic in the linguistic sector.
No será necesario aumentar el presupuesto del Parlamento Europeo a menos que existan verdaderas razones para hacerlo.
In this extremely problematic situation, Europe's duty is to use its influence to further peace.
En esta situación tan complicada, la obligación de Europa es utilizar su influencia para conseguir la paz.
If the scenario described above is problematic for your school, Google provides a "NoSSLSearch" option.
Para aquellos centros educativos que prefieran no utilizar esta opción, Google ofrece "NoSSLSearch".
Apart from that, approval of the code of conduct for the division of labour is problematic.
Por otra parte, la aprobación del código de conducta relativo a la división del trabajo está suscitando problemas.
The amendment to display the emblem on national flags is problematic, however, as the rapporteur has also said himself.
Requeriría un debate sobre legislación relativa a las banderas en los Estados miembros.