Translator


"densely" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
densely{adverb}
In the densely populated centres of Europe, traffic grinds to a halt daily.
En los centros densamente poblados de Europa, el tráfico se colapsa diariamente.
Moreover, the Inntal in Austria is one of the most densely populated regions.
Además, el valle del Inn es una de las regiones más densamente pobladas de Austria.
It is one of the world' s poorest and most densely populated countries.
Es uno de los países más pobres y más densamente poblados del mundo.
dense{adjective}
densa{adj. f}
We have a strong, dense relationship with Iraq, and talk about it a great deal.
Mantenemos una relación fuerte y densa con Iraq y hablamos bastante de ello.
This communication is extremely dense and well presented.
Esta comunicación es también sumamente densa y está bien articulada.
Without a well-developed, dense network of collection points, collection targets are unachievable.
Sin una red densa y bien desarrollada de puntos de recogida no podrán alcanzarse los objetivos.
denso{adj. m}
The programme you have presented for your Presidency is extremely dense.
El programa que usted nos ha presentado de su Presidencia es muy denso.
I do not wish to reopen this debate, which has been extremely dense, but constructive.
No quisiera reabrir este debate que me ha parecido constructivo, pero también muy denso.
We have a strong, dense relationship with Iraq, and talk about it a great deal.
Mantenemos una relación fuerte y densa con Iraq y hablamos bastante de ello.
dense(also: dumb, thick)
cojonudo{adj.} [SAm.] [coll.] (tonto)
fragoso{adj.} (bosque, selva)
dense(also: dumb, thick)
asno{adj.} [coll.]
dense(also: dumb)
bembón{adj.} [Mex.] [coll.] (estúpido)
dense(also: thick)
cerrado{adj.} [coll.] (torpe)
he's very dense
es muy cerrado de mollera
dense(also: thick)
cuadrado{adj.} [SAm.] (torpe)
dense(also: dumb, thick)
tarúpido{adj.} [S. Cone] [coll.]
dense(also: dim)
zoquete{adj.} [coll.]
dense(also: thick)
burro{adj.} [coll.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "densely":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "densely" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Let us move on to Nepal, a small but very densely populated country.
Pasemos ahora a Nepal, un país pequeño, pero con una gran densidad de población.
The 60-strong gang, armed with the latest weapons, were operating in densely forested areas.
They did - and within 6 months the scottish national parks act was passed in 2000.
My own country, Sweden, is the EU's most densely forested country.
Mi propio país, Suecia, es el que posee más densidad de bosque de la UE.
Nigeria is the most densely populated country in Africa, which means that it has vast human resources.
Así, Nigeria es el país más poblado de África. En este aspecto, tiene recursos.
It is also one of the most densely populated countries in the world.
También es uno de los que tiene una mayor densidad de población.
Because we are living in a very densely populated part of the world.
No olvidemos que nos encontramos en una parte del mundo donde hay una alta densidad de población.
Our neighbourhood is becoming even more densely populated and is closer to our doorstep.
Nuestros vecinos tienen una densidad de población cada vez mayor y cada vez están más cerca de nuestro umbral.
That is how densely packed the animals are at present.
Así es como van los animales de apretados en la actualidad.
India is one of the most densely populated countries in the world, and also an emerging economic power.
La India es uno de los países con mayor densidad de población del mundo, y también un poder económico emergente.
Another challenge that the European Union must face relates to areas that are very densely populated.
Otro reto al que debe hacer frente la Unión Europea radica en los barrios que poseen una gran densidad de población.
They thought the translations could be made available in spite of this fairly difficult and densely packed timetable.
Han pensado que las traducciones podrían continuar a pesar de este calendario bastante apretado y difícil.
These are essentially densely built-up areas that are deprived socially, economically and in terms of housing.
Éstas son, principalmente, las zonas con gran densidad de construcción y desprovistas social, económicamente y en términos de vivienda.
England is one of the most densely populated countries in the world - more densely populated than India, China or Japan.
Inglaterra es uno de los países con una densidad de población más elevada del mundo, superior a la de la India, China o Japón.
Given how densely populated the European Union is, it is vital for us to develop rail and maritime transport further.
En vista de la densidad demográfica de la Unión Europea, es crucial que sigamos desarrollando el transporte ferroviario y marítimo.
Our Member States, however large or densely populated they may be, have no chance of prosperity without integration.
Los Estados miembros, por muy grandes que sean o muy poblados que estén, sólo pueden perseguir la prosperidad mediante la integración.
However, I must emphasise that Malta’s problem is more acute because Malta is the most densely populated Member State.
Sin embargo, debo destacar que el problema de Malta es más acusado, ya que Malta es el Estado miembro con una mayor densidad de población.
However, I must emphasise that Malta’ s problem is more acute because Malta is the most densely populated Member State.
Sin embargo, debo destacar que el problema de Malta es más acusado, ya que Malta es el Estado miembro con una mayor densidad de población.
a densely populated country
un país densamente poblado
This situation is taking place in a country that is in the vanguard of the world's poorest and most densely populated countries.
Esta situación está teniendo lugar en una nación que está a la vanguardia de los países más pobres y con mayor densidad de población del mundo.
Of course, I repeat that the way in which the sludge is transported through a densely populated area to the landfill is not right.
Por último, todavía no se ha seleccionado al contratista para secar los lodos residuales en Psitalia, aunque han pasado dos años desde agosto de 2003.