Translator


"agarrado" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
agarrado{masculine}
piker{noun} [Amer.] [slg.] (stingy person)
tight-ass{noun} [Amer.] [coll.] (mean person)
tightwad{noun} [Amer.] [coll.]
agarrado{adjective masculine}
slow{adj.} (dance)
agarrado{adjective}
scrooge{adj.}
Aunque la Comisión Europea emplee todos sus esfuerzos en el Reino Unido, no hay garantías de que el tirando a agarrado Ministro de Hacienda británico encuentre financiación equivalente.
Even if the European Commission uses its best efforts in the United Kingdom there is no guarantee that the scrooge-like United Kingdom Chancellor will find matching funding.
cheap{adj.} [Amer.] [coll.] (stingy)
mingy{adj.} [coll.] (person)
intentar agarrar algo
to make a clutch at sth
La deplorable situación económica de sus países de origen hace que muchas mujeres se agarren a un clavo ardiendo, convirtiéndose en presa fácil de los traficantes de seres humanos.
The desperate economic situation in their own countries forces many women to clutch at any straw, which makes them easy prey for the traffickers.
La señora Tymoshenko se está agarrando a un clavo ardiendo, en mi opinión, impugnando el resultado de su estrecha derrota en los tribunales y dudo mucho que esto tenga éxito.
Mrs Tymoshenko is clutching at straws, in my view, by challenging the result of her narrow defeat in the courts and I doubt very much this will succeed.
No apriete ni agarre el mouse con demasiada fuerza.
Don't squeeze or grip your mouse tightly.
Clavijas niqueladas previenen el óxido o la corrosión en las cuerdas; núcleos de acero pavonados garantizan un agarre óptimo en el clavijero de afinación.
Nickel-plated pins prevent rust or corrosion on coils; blued steel cores grip the pinblock tightly.
También ofrecerá información sobre el agarre en mojado, que es otro parámetro fundamental de los neumáticos, y sobre el ruido rodante externo.
It will also give information on wet grip, which is another essential parameter for tyres, and external rolling noise.
ahora puedo agarrar Radio Moscú
I can now pick up Radio Moscow
Agarre la ventana por la barra de título o por cualquier zona que esté vacía y desplácela por la pantalla (manteniendo pulsado el botón del ratón).
Seize a window by the title bar or by a vacant area and move it across the screen.
ciertamente, le habríamos agarrado por su mano derecha,
We would certainly have seized him by the right hand,
Agarra todos los puntos positivos, porque en sí es un escalón para avanzar en el proceso más allá del punto en el que nos encontramos ahora.
He seizes every positive point because that in itself is a step out of our present situation.
agarrar(also: calar)
to bite[bit · bitten] {v.i.} (saw, screw, file)
to build up {vb} (develop)
to catch[caught · caught] {v.t.} (ball, object)
no salgas así, vas a agarrar una pulmonía
don't go out like that, you'll catch your death of cold
agarrar un resfriado
to catch a cold
agarrar con las manos en la masa
to catch out
to catch[caught · caught] {v.t.} (take by surprise)
no salgas así, vas a agarrar una pulmonía
don't go out like that, you'll catch your death of cold
agarrar un resfriado
to catch a cold
agarrar con las manos en la masa
to catch out
to catch[caught · caught] {v.i.} (grasp)
no salgas así, vas a agarrar una pulmonía
don't go out like that, you'll catch your death of cold
agarrar un resfriado
to catch a cold
agarrar con las manos en la masa
to catch out
to catch[caught · caught] {v.i.} (bite, take hold)
no salgas así, vas a agarrar una pulmonía
don't go out like that, you'll catch your death of cold
agarrar un resfriado
to catch a cold
agarrar con las manos en la masa
to catch out
to catch out {vb} (in wrongdoing)
agarrar con las manos en la masa
to catch out
to cop {v.t.} [Brit.] [coll.] (catch, seize)
to do[did · done] {v.t.} (to catch, to prosecute)
te pueden agarrar por posesión
they can do you for possession
Siempre se me agarraba porque no quería que se quedaran con él.
He kept on holding on to me because he didn't want to be picked up.
No apriete ni agarre el mouse con demasiada fuerza.
Don't squeeze or grip your mouse tightly.
to get[got · got] {v.t.} (to take hold of)
no consigo agarrar el tornillo
I can't get a hold on the screw
¡nunca le voy a agarrar la onda a esto!
I'll never get the knack of this!
agarrar una insolación
to get sunstroke
to get[got · got] {v.t.} (with illnesses)
no consigo agarrar el tornillo
I can't get a hold on the screw
¡nunca le voy a agarrar la onda a esto!
I'll never get the knack of this!
agarrar una insolación
to get sunstroke
to get up {vb} (develop, arouse)
to grab[grabbed · grabbed] {v.t.} (seize)
Esto hará más fácil el " agarrar " los puntos de control con el ratón.
This makes it easier to " grab " the handles with the mouse.
agarrar a algn del cuello
to grab sb by the collar
La comisión adopta decisiones que a menudo solo tienen un propósito, a saber, agarrar más dinero para ella y para sus amigos.
The committee takes decisions that often have only one purpose, namely to grab more money for itself and its friends.
agarrar(also: coger)
to nab[nabbed · nabbed] {v.t.} [coll.] (snatch)
agarrar(also: coger)
to nail[nailed · nailed] {v.t.} (apprehend)
to pinch[pinched · pinched] {v.t.} [coll.] (arrest)
to hold[held · held] {v.t.} [autom.] (grip)
no consigo agarrar el tornillo
I can't get a hold on the screw
Siempre se me agarraba porque no quería que se quedaran con él.
He kept on holding on to me because he didn't want to be picked up.
La primera vez que acudí a una manifestación, agarrado a la mano de mi hermano, fue en 1956 para protestar por la invasión soviética de Budapest.
My first demonstration, holding on to my brother's hand, was in 1956 against the Soviet invasion of Budapest.
to jump[jumped · jumped] {v.t.} (catch)
no se sabe para qué lado van a agarrar
we don't know which way they're going to jump
to rope in {vb} [coll.] (recruit)
trató de agarrar la cuerda
she grabbed at the rope
to catch[caught · caught] {v.i.} (ignite)
no salgas así, vas a agarrar una pulmonía
don't go out like that, you'll catch your death of cold
agarrar un resfriado
to catch a cold
agarrar con las manos en la masa
to catch out
to get[got · got] {v.t.} (to catch, to trap)
no consigo agarrar el tornillo
I can't get a hold on the screw
¡nunca le voy a agarrar la onda a esto!
I'll never get the knack of this!
agarrar una insolación
to get sunstroke
to nobble {v.t.} [Brit.] [coll.] (catch)
to take[took · taken] {v.t.} (to grasp, to seize)
no quiso agarrar el dinero
he wouldn't take the money
¿puedo agarrar una manzana?
may I take an apple?
La comisión adopta decisiones que a menudo solo tienen un propósito, a saber, agarrar más dinero para ella y para sus amigos.
The committee takes decisions that often have only one purpose, namely to grab more money for itself and its friends.
to take[took · taken] {v.t.} (road, turning)
no quiso agarrar el dinero
he wouldn't take the money
¿puedo agarrar una manzana?
may I take an apple?
La comisión adopta decisiones que a menudo solo tienen un propósito, a saber, agarrar más dinero para ella y para sus amigos.
The committee takes decisions that often have only one purpose, namely to grab more money for itself and its friends.
to take[took · taken] {v.i.} (to adhere)
no quiso agarrar el dinero
he wouldn't take the money
¿puedo agarrar una manzana?
may I take an apple?
La comisión adopta decisiones que a menudo solo tienen un propósito, a saber, agarrar más dinero para ella y para sus amigos.
The committee takes decisions that often have only one purpose, namely to grab more money for itself and its friends.
to take up {vb} (pick up)
to catch out {vb} (trick)
agarrar con las manos en la masa
to catch out
to get[got · got] {v.t.} [radio] (station)
no consigo agarrar el tornillo
I can't get a hold on the screw
¡nunca le voy a agarrar la onda a esto!
I'll never get the knack of this!
agarrar una insolación
to get sunstroke
agarrar[agarrando · agarrado] {transitive verb}
agarrar(also: coger)
to catch hold [ex.] (of sb. or sth.)
agarrar(also: asir)
Pronto, en algún momento, tendremos que agarrar el toro por los cuernos y dejar que gobierne el sistema REACH, como estaba previsto.
At some point soon, we will have to grasp the nettle and let the REACH regime lead, as it was intended to.
Abordar de forma adecuada los problemas de seguridad del transporte marítimo significa agarrar al toro por los cuernos.
Properly addressing the problems of maritime transport safety means grasping the evil by the root.
tratar de agarrar algo
to grasp at sth
to go down with {v.i.} [coll.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "agarrado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
.; me has agarrado y me has podido" (Jr
ancient prophet: "You duped me, O Lord ... you were too strong for me and
se ha caído tantas veces que le ha agarrado miedo al caballo
she's had so many falls that now she's afraid of the horse
si no los hubiéramos atajado se habrían agarrado a puñetazos
they would have started fighting if we hadn't stopped them
si no los hubiéramos atajado se habrían agarrado a puñetazos
they would have come to blows if we hadn't stopped them
ciertamente, le habríamos agarrado por su mano derecha,
We would certainly have seized him by the right hand,
Y creo que hoy hemos agarrado el toro por las astas.
And I believe we have grasped that nettle today.
hace años que lo tiene agarrado de las narices dándole esperanzas
she's been leading him on for years
tenía bien agarrado a su contrincante
he held his opponent in a firm clasp
la maestra la ha agarrado conmigo
my teacher's down on me at the moment
creo que le he agarrado la onda
I think I have the measure of it now
La primera vez que acudí a una manifestación, agarrado a la mano de mi hermano, fue en 1956 para protestar por la invasión soviética de Budapest.
My first demonstration, holding on to my brother's hand, was in 1956 against the Soviet invasion of Budapest.
la profesora me ha agarrado de punto
the teacher has it in for me
le he agarrado la onda al sistema
I've got the procedure taped
Generalmente se sigue estando agarrado al impuesto sobre el patrimonio, un impuesto que cada vez se complica más por la globalización.
Mostly we remain committed to a capital levy which, with the globalization of the economy, is becoming more and more difficult.
tener a algn bien agarrado
to have sb by the balls
lo tenía agarrado del brazo
I had him by the arm
está muy agarrado de ella
he's crazy about her
me ha agarrado mala
he's taken a dislike to me
le he agarrado la onda
I've got it sussed
bailar agarrado
to dance cheek to cheek