Translator


"rigorous" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"rigorous" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
rigorous{adjective}
riguroso{adj. m}
Finally, a very rigorous approach towards administrative expenditure.
Finalmente, un enfoque muy riguroso referente a los gastos administrativos.
The rigorous work on the details takes place here in the European Parliament.
El trabajo riguroso con los detalles tiene lugar aquí en el Parlamento Europeo.
It is the most rigorous framework ever presented by the Commission.
Es el marco más riguroso que jamás haya presentado la Comisión.
rigor{noun}
Hence my disappointment with the report that has been presented; with its lack of balance and rigor.
Y de ahí también mi decepción por el informe que se ha presentado, por su falta de equilibrio y rigor.
the criteria will be applied with rigor
los criterios se aplicarán con rigor
with the full rigor of the law
con todo el rigor de la ley

SYNONYMS
Synonyms (English) for "rigorous":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rigorous" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We need rigorous and exhaustive impact studies before any such scheme takes place.
Son imprescindibles estudios del impacto antes de aplicar cualquiera de esos planes.
The rapporteur proposes the rigorous separation of traditional and GMO crops.
. – El ponente propone separar rigurosamente cultivos tradicionales y cultivos OMG.
This can only be achieved by greater and more rigorous application of the SME definition.
Esto sólo se puede hacer aplicando más y más estrictamente la definición de las PYME.
Plants that cannot meet rigorous international standards should be decommissioned.
Las plantas que no puedan cumplir las estrictas normas internacionales, han de desmantelarse.
We want a rigorous budget on several levels and we want a concentrated budget.
Lo decimos en varios niveles. Queremos un presupuesto concentrado.
Is it at EU level or in Austria that the inspections are more rigorous?
¿Dónde son más estrictas las inspecciones, a nivel de la UE o en Austria?
Is it at EU level or in Austria that the inspections are more rigorous?
En comparación con la de otros países, la calidad de las aguas austriacas es muy buena.
There is one rigorous test of the effects of information-giving about smoking.
No existe una prueba fiable de los efectos del suministro de información sobre el hábito de fumar.
That is what we should keep as our basis, what we must be rigorous about keeping as our basis.
Esta debería ser nuestra base, lo que debemos mantener estrictamente como nuestra base.
This can only be detected if controls undertaken are more rigorous.
Esto sólo se puede comprobar si se realizan controles más intensos.
In particular the most rigorous of data protection standards are required.
En particular se precisa que las normas de protección de los datos recogidos sean sumamente estrictas.
Mr President, Commissioner, we are debating a directive which is extremely - I repeat extremely - rigorous.
Señor Presidente, señora Comisaria, se trata aquí de una directiva dura, durísima.
It must be more rigorous in requiring states to reduce their debt when growth exceeds 3 %.
Según la Comisión, un gasto de inversión del 1 % genera un crecimiento adicional del 0,6 % del PIB.
The two most rigorous studies showed limited evidence of an effect on prevalence.
Los dos estudios con mayor solidez no pudieron mostrar evidencia suficiente de un efecto sobre la prevalencia.
Mr President, Commissioner, we are debating a directive which is extremely - I repeat extremely - rigorous.
. (NL) Señor Presidente, señora Comisaria, se trata aquí de una directiva dura, durísima.
Secondly, in its role as EU executive, the Commission should take a rigorous approach to enforcement.
Cuando, además, evaluemos la manera de ejecutar esas medidas, tenemos que hacernos tres preguntas.
Consumers certainly deserve more rigorous and more effective protection, especially in today’ s world.
Señor Presidente, gracias por el excepcional talante mostrado a la hora de dirigir esta sesión.
Rigorous research comparing different support surfaces is needed. Pressure ulcers (i.e.
Son frecuentes en los pacientes ancianos y en los pacientes inmóviles, y costosas en términos económicos y humanos.
What we need is an open, full and complete accession, which is also absolutely rigorous.
Esto explica la increíble arrogancia del señor Erdogan, que sabe perfectamente que tiene la adhesión en el bolsillo.
I believe that it will require a much sturdier framework and more rigorous staff training.
Creo que esto va a precisar muchas normas concretas y enormes esfuerzos relacionadas con la formación de personal.