Translator


"to take over from" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to take over from" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to take over from sb
relevar a algn
The Commission is currently preparing a roadmap for equality between men and women, which will take over from the framework strategy starting in 2007.
La Comisión prepara actualmente un plan de trabajo para la igualdad entre hombres y mujeres que tomará el relevo de la estrategia marco a partir de 2007.
It is right for the EU to take over from NATO and a convincing demonstration that we are serious about playing a larger security role.
La UE actúa correctamente al tomar el relevo de la OTAN, un hecho que demuestra de forma convincente nuestra firme disposición a desempeñar funciones de seguridad más amplias.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to take over from" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I would make it clear that Mr Monti will take over from him immediately.
Les comunico que será sustituido de inmediato por el Comisario Monti.
The motto I will take over from Mrs Wallis is: ‘let us look for the best and do it together’.
El lema que voy a retomar de la señora Wallis es: «busquemos lo mejor y hagámoslo juntos».
There must be better transitional rules when new service providers take over from old ones.
Debe haber mejores reglas transitorias cuando los nuevos prestadores sustituyan a los antiguos.
It is a little strange that there should already be consensus as to who should take over from Mr Duisenberg.
Por lo visto, ya no importan los próximos 4 a 8 años de experiencia profesional.
In any event, I would like to express my conviction that we must ensure that actions take over from words.
Y en todo caso, expreso mi convicción de que nos tenemos que dejar de palabras y debemos pasar a los hechos.
It is very difficult, in this context, for the Commission to take over from the Latvian State to deal with this problem.
En este contexto, es muy difícil para la Comisión sustituir al Estado letón a la hora de tratar este problema.
And there is no need for the government to take over from parents here.
De esta manera las autoridades no se ven obligadas a ocupar el sitio de los padres, conservando éstos pues su responsabilidad.
If that produces good results, I think that might in future be something that the Member States or third countries will be able to take over from us.
Si da buenos resultados, creo que en el futuro los Estados miembros o terceros países podrán copiarlo de nosotros.
Ms Goudin knows very well that she was only appointed two weeks ago to take over from the shadow rapporteur, who did not turn up.
La señora Goudin sabe muy bien que fue designada hace escasamente dos semanas para sustituir al ponente alternativo que no había comparecido.
If Europe had not failed in its task of ensuring market stability, French farmers would not have needed to take over from it.
Si Europa no hubiera fracasado en su misión de asegurar la estabilidad de los mercados, los agricultores franceses no habrían tenido necesidad de sustituirla.
to take over from sb
sustituir a algn
to take over from sb
relevar a algn
The Commission is certainly able to make things happen, but we cannot just take over from the Council if it is unwilling, as everyone will appreciate.
Aunque la Comisión puede mover algo, sin embargo no podemos sustituir plenamente al Consejo si no lo quiere. Todo el mundo lo comprenderá.
My own belief is that biotechnology must not take over from nature, but should allow us to profit from its diversity on a longterm basis.
Tengo la profunda convicción de que las biotecnologías no deben avasallar la naturaleza, sino permitirnos beneficiarnos de forma duradera de su diversidad.
The Americans will take advantage of our divisions to take over from their only serious competitor on world markets and to dominate the food industry again.
Los Americanos aprovecharán nuestras divisiones para suplantar a su único competidor serio en los mercados mundiales y reconquistar el arma alimentaria.
Financing operations to progressively take over from humanitarian action and paving the way for long-term development planning is very welcome.
Financiar operaciones que substituyan progresivamente la acción humanitaria y preparen el camino para la planificación del desarrollo a largo plazo es una medida muy gratificante.
The question will be regularly examined in the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy which, from 1 January, will take over from the Subcommittee on Monetary Affairs.
La cuestión se examinará regularmente en el Comité económico y financiero, que sustituirá a partir del 1 de enero al Comité monetario.
The state should assist the parents in protecting and promoting the child, and it should only take over from the parents when the parents are unwilling or unable to serve their children.
El Estado debería ayudar a los padres a proteger y ayudar al menor y solo debería asumir el papel de los padres, cuando éstos no quieran o no puedan atender a los hijos.
Without going into detail, I should make the general point that we must give women and young people living in rural areas a future or there will nobody to take over from the present generation.
No se puede entrar en ningún tipo de detalle, pero, en general, tenemos que dar una salida a los jóvenes y a las mujeres; si no, nos quedaremos sin personal de recambio en el mundo rural.