Translator


"fuera de lo común" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fuera de lo común" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unusual{adj.} (illness, opinion, sight)
Al mismo tiempo, atrévase a poner en marcha iniciativas fuera de lo común.
At the same time, have the courage to launch unusual initiatives.
un modelo fuera de lo común
a very unusual model
– Señor Presidente, quiero decir que, en mi opinión, hay algo fuera de lo común en la forma en que se están llevando a cabo las explicaciones de voto en este caso.
Mr President, I would like to say that I think there is something very unusual about the way in which statements of vote are being dealt with in this instance.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "fuera de lo común" in English
fueraadjective
¡fuera!interjection
fuera!interjection
¡fuera !interjection
depreposition
deconjunction
lopronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fuera de lo común" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El jeque Maktum y esos inteligentes árabes han creado algo bastante fuera de lo común.
Sheik Maktoum and those intelligent Arabs have created something quite extraordinary.
La situación inicial en Kosovo era atípica y fuera de lo común.
The initial situation in Kosovo was atypical and non-standard.
un modelo fuera de lo común
a very unusual model
Señor Presidente, el señor Barroso ha comentado que vivimos tiempos fuera de lo común -cierto- pero en tiempos extraordinarios se requieren dirigentes extraordinarios.
Mr President, Mr Barroso observed that we are living in extraordinary times - true - but extraordinary times call for extraordinary leadership.
Ustedes saben que soy de Austria, un país en el que todos las cuestiones nucleares son tratadas con una sensiblidad fuera de lo común.
Mr President, Mr President-in-Office, you know I come from Austria, a country where all nuclear questions are handled very sensitively.
Me parece fuera de lo común que tenga que justificar unos comentarios que realicé sobre un incidente que plantea cuestiones sobre su compatibilidad con el artículo 49 del Tratado.
I find it extraordinary that I should have to justify remarks I made on an incident that raise questions about its compatibility with Article 49 of the Treaty.
V Congreso de la Associzione Italiana di Storia Urbana (AISU) "Fuera de lo común: la ciudad frente a los desastres y acontecimientos de carácter excepcional" 8 - 10 septiembre 2011.
V Conference of the Italian Association of Urban History (AISU) "Out of the ordinary: the city facing disasters and exceptional occurrences" 8 - 10 September 2011.
Lo hago hoy convencido de que todos hemos percibido en la frágil y pequeña figura de la madre Teresa un ser humano fuera de lo común y un verdadero ejemplo de amor y de entrega al prójimo.
I do so today in the knowledge that we all recognized in Mother Teresa's tiny, fragile form a rare human being, and a true example of love and dedication to others.
El aura siempre excepcional de la estrella indiscutible que vivió en una mansión que se ha hecho tan mítica como el personaje, anuncia una visibilidad mediática fuera de lo común.
The always exceptional aura of the indisputable film star who lived in a mansion that has become as mythical as the character, expects a mass media visibility that is far from common.