Translator


"to go along" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to go along" in Spanish
to go along{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ir{vb}
We refuse to go along with this as the Group of the European People's Party.
No vamos a defenderla como Grupo del Partido Popular Europeo.
This is shameful, and I refuse to go along with it!
Esto es deshonesto. No voy a participar en esto.
I do not want to go along with that.
Sin embargo no voy a tomar parte en él.
ir{vb}
We refuse to go along with this as the Group of the European People's Party.
No vamos a defenderla como Grupo del Partido Popular Europeo.
This is shameful, and I refuse to go along with it!
Esto es deshonesto. No voy a participar en esto.
I do not want to go along with that.
Sin embargo no voy a tomar parte en él.
to go along{transitive verb}
seguir{v.t.}
The Commission and the Council did not want to go along with this resolution.
La Comisión y el Consejo no querían seguir adelante con esta resolución.
We are happy to go along with that, but let there be no turning back!
Estamos contentos de seguir adelante con esto,¡pero no dejemos que haya una marcha atrás!
We are happy to go along with that, but let there be no turning back!
Estamos contentos de seguir adelante con esto, ¡pero no dejemos que haya una marcha atrás!

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to go along" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
But that is quite unacceptable and not a position we could go along with at all.
Pero eso es totalmente inaceptable y no podemos transigir en absoluto al respecto.
Mr Schmidt, Mr Trichet, I absolutely cannot go along with these proposals.
Señor Schmidt, señor Trichet, no puedo de ningún modo aprobar estas propuestas.
The period will be more or less five years so we will go along with that.
Esa moratoria durará más o menos cinco años, así que estamos de acuerdo con eso.
I would go along entirely with what he had to say about our Socialist Members.
Estoy totalmente de acuerdo con lo que ha dicho sobre nuestros diputados socialistas.
In this season of goodwill, I am prepared to go along with the proposals.
En estos tiempos de buena voluntad, estoy dispuesto a respaldar las propuestas.
I do not think it is the task of the European Parliament to go along with that.
No creo que sea misión del Parlamento Europeo el permitir tal conducta.
We think that this report is based on this reality and we go along with its philosophy.
Creemos que este informe parte de esas realidades y compartimos su filosofía.
Above all, however, we must go along with the positions of Commissioner de Palacio.
Sobre todo, debemos respaldar la postura de la Comisaria Sra. de Palacio.
I cannot go along with the aims Mr Brok hopes to achieve via his report.
No estoy de acuerdo con las intenciones que el Sr. Brok tiene con su informe.
We therefore see no reason why we should go along with the proposed change of strategy.
Por ello, no vemos ninguna razón por la que apoyar el cambio estratégico pretendido.
I really cannot go along with that, as researchers would be the first to alert us.
Lo considero inadmisible, siendo que los investigadores son los primeros en dar la alerta.
Anyone with a clear conscience can go along with this perfectly well.
Todo aquel que tenga la conciencia limpia, puede entenderse muy bien con ella.
I would like to tell her that I fully go along with what she has told us here today.
Y quiero decirle también que me siento muy identificado con lo que nos ha dicho hoy aquí.
I also very much support what Mrs Read said on this and would go along with her.
También apoyo firmemente lo que ha dicho la Sra. Read al respecto y estoy de acuerdo con ella.
If that is what the rapporteur has given you, then I am happy to go along with that division.
Si eso es lo que le ha indicado el ponente, estoy de acuerdo con esa división.
On the other budgetary aspects, I go along with the Swoboda report.
En los demás aspectos técnico-presupuestarios, puedo suscribir el Informe Swoboda.
I would therefore ask you to go along with our proposals and to set a sensible deadline.
Por lo tanto, le pido que se ajuste a nuestras propuestas y establezca un plazo sensato.
On this point, I am afraid that I cannot go along with the rapporteur.
En este punto, desgraciadamente, no puedo estar de acuerdo con la ponente.
I go along entirely with your point of view and I too hope that this situation will not arise.
Estoy plenamente de acuerdo con la conclusión de su Señoría. Yo tampoco lo espero.
I hope that the rapporteur and other Members of the House will go along with us on that.
Espero que tanto la ponente como los restantes diputados al Parlamento estén de acuerdo.