Translator


"apart from" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"apart from" in Spanish
apart from{preposition}
apart from{preposition}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
apart from{adverb}
aparte de{adv.}
Apart from existing initiatives, there is much scope for innovation.
Aparte de las iniciativas existentes, hay muchas posibilidades para la innovación.
Apart from us, only Latvia and Malta have such outstanding indicators.
Aparte de nosotros, únicamente Letonia y Malta poseen indicadores semejantes.
Very little, unfortunately, apart from expressing political solidarity.
Muy poco, lamentablemente, aparte de expresar la solidaridad política.
What has happened in the last few days, apart from the humanitarian drama?
¿Qué ha sucedido en los últimos días, además de la tragedia humana?
Apart from the ethical issues, the associated medical risks are simply too great.
Además de los problemas éticos, los riesgos médicos asociados son sencillamente demasiado grandes.
Quite apart from our ideals, our self-interest demands it.
Nos lo exigen, además de nuestros ideales, también nuestros intereses.
excepto{adv.}
We support Mr Desama, apart from two issues on which my group has tabled amendments.
Desama excepto en dos puntos sobre los que mi grupo ha presentado enmiendas.
All, apart from the United Kingdom, will have balanced their budgets by 2004.
Y todos, excepto el Reino Unido, tendrán una situación de equilibrio para el año 2004.
The word "Michelin" does not appear in any of the language versions, apart from the English.
En ninguna de las versiones traducidas aparece la palabra "Michelin", excepto en la inglesa.
apart from{preposition}
aparte de{prp.}
Apart from existing initiatives, there is much scope for innovation.
Aparte de las iniciativas existentes, hay muchas posibilidades para la innovación.
Apart from us, only Latvia and Malta have such outstanding indicators.
Aparte de nosotros, únicamente Letonia y Malta poseen indicadores semejantes.
Very little, unfortunately, apart from expressing political solidarity.
Muy poco, lamentablemente, aparte de expresar la solidaridad política.
apart from{adverb} [idiom]
fuera{adv.} (excepto)
18:38), he goes off in search of an illusory freedom apart from truth itself.
38), busca una libertad ilusoria fuera de la verdad misma.
Jn 18:38), he goes off in search of an illusory freedom apart from truth itself.
Jn 18, 38), busca una libertad ilusoria fuera de la verdad misma.
Apart from that I agree with what the rapporteur said.
Fuera de esto, yo coincido con lo que usted ha expuesto.
apart from{preposition} [idiom]
salvo{prp.} (excepto)
Apart from the media sector, these are areas in which the acquis communautaire is modest.
Salvo el audiovisual, se trata de ámbitos en los que el acervo comunitario es mínimo.
The loan has been repaid by all of the States apart from three.
Sucede que este préstamo ha sido devuelto por todos los Estados salvo por tres.
It does not strictly do anything apart from altering the taste.
No sirve estrictamente para nada, salvo para modificar el gusto.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "apart from" in Spanish
apartadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "apart from" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It clearly marks us apart from almost all other continents, in a positive way.
Nos distingue claramente de casi el resto de continentes, en un sentido positivo.
What answer are we in a position to give, today, apart from our own inadequacy?
¿Qué respuesta somos capaces de dar actualmente más allá de nuestra insuficiencia?
What is European money - apart from the euro that we are about to introduce?
¿Qué es dinero europeo? Aparte del euro, claro, que se introducirá más adelante.
Apart from that, Mr President, a lot has been said about the credibility of Europe.
Por lo demás, señor Presidente, se ha hablado mucho de la credibilidad de Europa.
Quite apart from the multilingualism issue, this is also a very serious problem.
No nos encontramos en un tribunal, señor Potoč nik, estamos en el Parlamento Europeo.
Apart from that of course the culprits are any who are guilty of war crimes.
Por eso, es evidente que son culpables todos los autores de crímenes de guerra.
Apart from the two deletions, my draft report is identical to the first draft.
Al margen de ambas supresiones, el presente proyecto es idéntico al primero.
Quite apart from the multilingualism issue, this is also a very serious problem.
Al margen de la cuestión del multilingüismo, se trata también de un problema muy grave.
Apart from its financial impact, it also conveys an expression of European solidarity.
Aparte de su impacto financiero, es asimismo expresión de la solidaridad europea.
Both committees adopted their opinions unanimously apart from two abstentions.
Ambas comisiones aprobaron unánimemente sus opiniones con dos abstenciones.
Apart from that, Mr President, I should like to say a word about the Commission.
Por lo demás, Presidente, debo decir unas palabras acerca de la Comisión.
Apart from these two points, we are able to support the proposals in general.
Aparte de estos dos puntos, sí podemos dar nuestro apoyo a las propuestas en general.
Jesus said to the Apostles: "Apart from me you can do nothing" (Jn 15:5).
Jesús ha dicho a los Apóstoles: "separados de mí no podéis hacer nada" (Jn 15,5).
adopted as a minimal norm by those who seek to set themselves apart from the
por todo hombre deseoso de distinguirse, en medio de toda la creación, calificándose
Apart from that, I agree with many of the criticisms that have been made.
Creo que coincido, a partir de aquí, con muchas de las críticas que se han hecho.
Apart from having the Presidency, it is a particularly important case for Austria.
Aparte de ostentar la Presidencia, es un asunto especialmente importante para Austria.
Quite apart from this, however, the conditions of competition are completely awry.
Sin embargo, aparte de esto, las condiciones de competencia son totalmente lamentables.
However, there also appear to be other problems apart from transparency.
No obstante, parece que también hay otros problemas aparte de la transparencia.
Nothing, in my view, apart from naturally occurring minerals and dissolved substances.
Nada, en mi opinión, aparte de los minerales y las substancias disueltas naturales.
Apart from these objections, I support both the report and the rapporteur’ s amendments.
Estas objeciones aparte, apoyo tanto el informe como las enmiendas de la ponente.