Translator


"flatly" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
flatly{adverb}
On 18 December the Commission flatly rejected that demand.
El día 18 de diciembre la Comisión rechazó categóricamente la demanda.
It was obstructed and delayed from carrying out inspections at 38 sites and was flatly refused access to a further 14 sites.
Ha padecido obstáculos y demoras para llevar a cabo inspecciones en 38 instalaciones y se le ha negado categóricamente el acceso a otras 14 instalaciones.
However, the rest of the report, in my view, flatly contradicts that assurance.
Sin embargo el resto del informe, en mi opinión, contradice rotundamente esa afirmación.
However, this was flatly rejected by Mrs Ciller at the Association Council before the invasion of Iraq.
Ciller lo descartó rotundamente.
In a letter of 25 April, the Chinese Embassy flatly denied that political and social dissidents were subjected to compulsory psychiatric treatment.
En una carta de 25 de abril la Embajada china negaba rotundamente que los disidentes políticos y sociales fueran objeto de tratamientos psiquiátricos forzosos.
de plano{adv.}
The Council flatly refuses to countenance such a revision of the Financial Perspective.
El Consejo rechaza de plano esta revisión de las previsiones financieras.
And all the more so considering that Parliament flatly rejected it a few years ago.
Y más, cuando hace unos años este Parlamento la rechazó de plano.
It was flatly rejected by the Member States.
Los Estados miembros lo rechazaron de plano.
flat{noun}
Last summer he stayed in Italy for 2 months in his own flat.
Hace un año pasó dos meses en Italia en su propio apartamento.
we decided to keep the flat on after all
después de todo, decidimos no deshacernos del apartamento
a purpose-built flat
un apartamento construido como tal, que no es parte de una antigua vivienda unifamiliar
flat(also: puncture)
ponchadura{f} [Mex.]
flat(also: palm)
flat(also: flat)
the land is mostly flat
el terreno es en su mayor parte llano
flat ground
terreno llano
Quite simply, the way the noise and the stench of cars remains trapped in the valleys is quite different from conditions on flat ground.
El ruido y la contaminación de los automóviles quedan retenidos en los valles de manera totalmente distinta a lo que ocurre en el llano.
flat ground
terreno llano
flat(also: flat)
the land is mostly flat
el terreno es en su mayor parte llano
flat ground
terreno llano
Quite simply, the way the noise and the stench of cars remains trapped in the valleys is quite different from conditions on flat ground.
El ruido y la contaminación de los automóviles quedan retenidos en los valles de manera totalmente distinta a lo que ocurre en el llano.
bemol{m} [mus.]
B flat minor
si bemol menor
B flat
si bemol
flat(also: wing)
bastidor{m} [theat.]
piso{m} [Spa.]
It is no accident that even empty flats here are put on the police list.
No es casualidad que hasta los pisos vacíos estén aquí en las listas de la policía.
a flat with all mod cons
un piso con todas las comodidades
Around this time, twenty five years ago, I visited you at a flat in Paris, where you were in exile.
En estos días se cumplen veinticinco años de la visita que te hice en un piso de París donde te encontrabas exiliado.
flat shoes
zapatos bajos
zapatos de taco bajo{noun} [S. Cone]
zapatos de piso{noun} [Mex.]
flat{adjective}
flat(also: even)
plano{adj. m}
Clearly, ICT has a flat structure, and that is to women' s advantage.
Las TIC presentan claramente una estructura plana y esto beneficia a las mujeres.
Clearly, ICT has a flat structure, and that is to women's advantage.
Las TIC presentan claramente una estructura plana y esto beneficia a las mujeres.
The Flat buttons check box switches between flat and 3D view.
La casilla de verificación Símbolos planos conmuta entre una visualización en 3D y una normal.
llano{adj.}
the land is mostly flat
el terreno es en su mayor parte llano
Quite simply, the way the noise and the stench of cars remains trapped in the valleys is quite different from conditions on flat ground.
El ruido y la contaminación de los automóviles quedan retenidos en los valles de manera totalmente distinta a lo que ocurre en el llano.
flat ground
terreno llano
chato{adj. m}
Without the right amount of crown, a piano will lose volume, sound lifeless and flat, and the value of that piano diminishes greatly.
Sin la medida correcta de la tensión de flexión, el piano perderá volumen de sonido, sonará falto de fuerza y chato.
flat(also: bare, level)
raso{adj. m}
flat(also: dead)
agotado{adj.} (pila)
By replacing the battery, we can prevent consumers from having to dispose of perfectly good appliances because the battery is flat.
Al sustituir la batería podemos impedir que los consumidores tengan que deshacerse de aparatos en perfecto estado debido a que esta se ha agotado.
flat(also: dull)
desguanzado{adj.} (fiesta)
liso{adj.} (terreno)
ponchado{adj.} [Mex.]
bajo{adj.}
I maintain that the economic fundamentals are good, even very good, and yet economic activity is flat and unemployment is at an intolerable level.
Lo reconozco, los fundamentos económicos son buenos, son incluso muy buenos, y sin embargo, la actividad es baja, y sin embargo, el paro se mantiene a unos niveles insoportables.
I heard the proposals from Mrs Peijs, formerly an MEP, and currently Transport Minister in the Netherlands, which are tantamount to ‘flat-rate collection’.
Tras escuchar las propuestas de la Sra. Peijs, ex diputada y actual Ministra de Transportes en los Países Bajos, podría afirmar que equivalen a imponer una «tarifa plana».
In view of the low financing capacity of the population and local governments, the Hungarian state has started a large scale, long term refurbishment project of prefabricated flats.
A la vista de la baja capacidad financiera de la población y de los Gobiernos locales, el Estado húngaro ha iniciado un programa a largo plazo de reforma de los apartamentos prefabricados.
flat(also: shallow)
bajo{adj.} [Chile]
I maintain that the economic fundamentals are good, even very good, and yet economic activity is flat and unemployment is at an intolerable level.
Lo reconozco, los fundamentos económicos son buenos, son incluso muy buenos, y sin embargo, la actividad es baja, y sin embargo, el paro se mantiene a unos niveles insoportables.
I heard the proposals from Mrs Peijs, formerly an MEP, and currently Transport Minister in the Netherlands, which are tantamount to ‘flat-rate collection’.
Tras escuchar las propuestas de la Sra. Peijs, ex diputada y actual Ministra de Transportes en los Países Bajos, podría afirmar que equivalen a imponer una «tarifa plana».
In view of the low financing capacity of the population and local governments, the Hungarian state has started a large scale, long term refurbishment project of prefabricated flats.
A la vista de la baja capacidad financiera de la población y de los Gobiernos locales, el Estado húngaro ha iniciado un programa a largo plazo de reforma de los apartamentos prefabricados.
playo{adj.} [SAm.]
flat(also: still)
sin gas{adj.}
soso{adj.} [coll.]
The whole thing is far too flat.
Todo este asunto es demasiado soso.
rotundo{adj.}
the answer was a flat no
la respuesta fue un no rotundo
bemol{adj.}
B flat minor
si bemol menor
B flat
si bemol
fijo{adj.}
We have decided, broadly speaking, to make half of that subject to a flat rate - everybody has to make the same effort.
Hemos decidido que, en términos generales, la mitad de ese aumento sea un porcentaje fijo, igual para todos.
Extending the use of fixed rates and flat-rate sums will have a positive impact on the day-to-day management of the Structural Funds.
La ampliación del uso de tasas fijas y sumas a tanto alzado tendrá un impacto positivo en la gestión cotidiana de los Fondos Estructurales.
The system of flat tax which some Member States apply favours those on large incomes, while progressive income tax promotes social equality.
El sistema de tipo fijo que aplican algunos Estados miembros favorece a quienes tienen grandes ingresos, mientras que el impuesto sobre la renta progresivo promueve la igualdad social.
uniforme{adj.}
Thus, the trend now, for example, is for some very cheap flights to be on offer in place of some flat-rate journeys, something which is also very much welcomed by consumers.
Por tanto, la tendencia actual, por ejemplo, es que haya algunos vuelos muy baratos en lugar de viajes de tarifa uniforme, algo que los consumidores agradecen.
aplanado{adj. m} [bot.]
flat(also: matte)
mate{adj.}
flat{adverb}
demasiado bajo{adv.} [mus.]
He states - and I am quoting from his explanatory note to the amendments - that it is too important an issue to handle in two sentences flat, which is saying something completely different.
Él afirma -cito de su explicación de motivos de las enmiendas- que es una cuestión demasiado importante para tratarla en un par de frases, lo que es decir algo completamente diferente.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "flatly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "flatly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The European Parliament flatly rejects this regulation on possible exceptions.
El Parlamento Europeo rechaza firmemente la posibilidad de esta normativa excepcional.
You always flatly refused this in the Committee for Agriculture and Rural Development.
Usted ha rechazado esto siempre llanamente en la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural.
You reject it flatly because you do not understand the first thing about it.
Lo rechaza en redondo porque no entiende nada del mismo.
We are flatly opposed to a common EU tax.
Nos oponemos con la mayor firmeza a un sistema fiscal de la Unión Europea.
Is this why the Socialist Group flatly refuses to accept that the term 'British Government'should appear in the resolution?
¿Es ésa la explicación de que el Grupo socialista se niegue en redondo a que la palabra« Gobierno británico» figure en la resolución?
Is this why the Socialist Group flatly refuses to accept that the term 'British Government' should appear in the resolution?
¿Es ésa la explicación de que el Grupo socialista se niegue en redondo a que la palabra «Gobierno británico» figure en la resolución?
he flatly denied his involvement in the matter
de plano
As things stand, it must be flatly stated that the report which has emerged from the Committee on Constitutional Affairs is still not acceptable.
Digámoslo claramente: la copia que ha salido de la Comisión de Asuntos Constitucionales, tal como está, todavía es inaceptable.
We wish to retain the principle of unanimous decision-making in foreign and security policy, and we flatly reject a common defence of the territory of Europe.
. – He votado en contra del informe Brok, que quiere transformar la PESC en una política supranacional unificada, ignorando las realidades nacionales.
Until this point has been clarified and discussed in detail, I flatly refuse to speak about any revision of the Financial Perspective.
Mientras esta cuestión no se clarifique minuciosamente y no se discuta como es debido me niego simple y llanamente a hablar de cualquier revisión de las perspectivas financieras.
However, we must, of course, all flatly acknowledge that the budget framework is very narrow and inflexible.
Sin embargo, todos debemos reconocer que el marco presupuestario es sumamente estrecho e inflexible, lo que hace muy difícil satisfacer todos nuestros deseos.