Translator


"outright" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
outright{adjective}
categórico{adj. m}
He has recently said outright that he wants to make returns of 25%.
Recientemente ha sido categórico al declarar que quiere lograr unos rendimientos del 25 %.
An outright ban on the use of cyanide in mining would mean that the gold mines in Europe, including Sweden, would have to close.
Una prohibición categórica del uso de cianuro en la minería implicaría al cierre de las minas de oro de Europa, incluidas las de Suecia.
Furthermore, when it comes to the European arrest warrant, frankly my doubts turn into outright opposition.
Además, en lo que respecta a la orden de detención europea, francamente mis dudas se tornan en una oposición categórica.
categórica{adj. f}
Furthermore, when it comes to the European arrest warrant, frankly my doubts turn into outright opposition.
Además, en lo que respecta a la orden de detención europea, francamente mis dudas se tornan en una oposición categórica.
An outright ban on the use of cyanide in mining would mean that the gold mines in Europe, including Sweden, would have to close.
Una prohibición categórica del uso de cianuro en la minería implicaría al cierre de las minas de oro de Europa, incluidas las de Suecia.
rotundo{adj.}
Therefore, safety can only be achieved with an outright ban.
Por tanto, la seguridad sólo puede lograrse con una prohibición rotunda.
This outright vote will do us Romanians, in particular, a big favour.
Esta rotunda votación nos hará un gran favor a nosotros, los rumanos.
I believe that we should have an outright ban.
Creo que deberíamos instaurar una prohibición rotunda.
total{adj.}
We treat the aspirations of our electorates with outright contempt.
Tratamos las aspiraciones de nuestros electorados con total desprecio.
I do not endorse the call for an outright boycott and the cessation of all financial assistance.
No estoy de acuerdo con el llamamiento en favor de un boicot total y la retirada de toda asistencia financiera.
But an outright ban, or a ban on free gifts in the Member States, is not covered by Article 100a.
Pero una prohibición total o una prohibición de regalos en los países miembros no está amparada por el artículo 100 a.
abierto{adj.}
This would be in outright contrast with the goals the European institutions set themselves in Lisbon.
Y ello en abierto contraste con lo que las Instituciones europeas se prefijaron en Lisboa.
These few lines describe just four days out of five centuries of outright genocide inflicted by Ottoman Turkey against the enslaved Bulgarians.
Estas pocas líneas describen solo cuatro días de los cinco siglos de genocidio abierto perpetrado por los turcos otomanos contra los búlgaros esclavizados.
absoluto{adj.}
But this school of thought is bordering on outright superstition.
Esta escuela de pensamiento es fronteriza con la superstición más absoluta.
This can only be described as outright terror.
Para definir una situación así no se puede encontrar otro término que no sea el de absoluto terror.
The enactment of a law to place an outright ban on FGM is critical to the elimination of this.
La promulgación de una ley para imponer una prohibición absoluta a la MGF es crucial para la eliminación de este problema.
claro{adj.}
Growth has slowed down considerably, to the point of turning into an outright recession this year.
El crecimiento se ha ralentizado notablemente, hasta el punto de llegar a convertirse en una clara recesión durante este año.
It seems that creating excessive legislation to uphold this fundamental right may be perceived as an outright denial of the principle.
Parece que la acumulación de excesiva legislación para conservar este principio fundamental puede ser percibida como una negación clara del mismo principio.
But here let me be very clear: I do not want to alarm you by requesting outright that Georgia be admitted to the European Union.
Pero en este punto quiero que las cosas estén muy claras: no quiero alarmarles pidiendo que admitan a Georgia en la Unión Europea.
absoluto{adj.}
But this school of thought is bordering on outright superstition.
Esta escuela de pensamiento es fronteriza con la superstición más absoluta.
This can only be described as outright terror.
Para definir una situación así no se puede encontrar otro término que no sea el de absoluto terror.
The enactment of a law to place an outright ban on FGM is critical to the elimination of this.
La promulgación de una ley para imponer una prohibición absoluta a la MGF es crucial para la eliminación de este problema.
outright{adverb}
Further experiments on animals will be banned outright.
Se prohibirán categóricamente más experimentos con animales.
This really is an appalling violation of human rights, which Parliament should condemn outright.
En realidad se trata de una atroz violación de los derechos humanos que el Parlamento debe condenar categóricamente.
The Lisbon Treaty is almost identical to the European Constitution, which was rejected outright by the French and the Dutch.
El Tratado de Lisboa es prácticamente idéntico a la Constitución Europea, que fue rechazada categóricamente por los franceses y los holandeses.
We have, however, suggested various amendments in case the proposal is not rejected outright.
Sin embargo, hemos sugerido diversas enmiendas en caso de que no se rechace rotundamente la propuesta.
They stated outright that the so-called American hormones are never administered separately, but always in combination.
Afirmaron rotundamente que las denominadas hormonas americanas no se suministran nunca por separado, sino en combinación.
It has been an extremely interesting time for my country, and I can say outright that the results have begun to show.
Ha sido un período de gran importancia para mi país, y puedo afirmar rotundamente que empiezan a verse los resultados.
There were no signs that Parliament should reject this treaty outright.
Pero no había señales para el Parlamento de rechazar totalmente el Tratado.
Now, however, the socialist Mayor of Brussels has banned this demonstration outright.
Pero ahora, el alcalde socialista de Bruselas ha prohibido totalmente esta manifestación.
In my opinion, we should not compete outright in a number of policy areas but rather arrive at cooperation.
Mi opinión es que en algunos terrenos fiscales no debemos competir totalmente, sino que debemos lograr una cooperación.
Any exceptions to this are condemned outright by European farmers.
Los ganaderos europeos condenan abiertamente cualquier objeción a esta afirmación.
One might call this ‘uncooperative cooperation’, and it is something that we reject outright.
Podríamos tildar esto de «cooperación no cooperativa» y lo rechazamos abiertamente.
One might call this ‘ uncooperative cooperation’, and it is something that we reject outright.
Podríamos tildar esto de« cooperación no cooperativa» y lo rechazamos abiertamente.
99 times out of 100 they were rejected outright.
Noventa y nueve de cada 100 veces fueron desestimados directamente.
I would ask you to insist that Mr Murphy either accuse me outright or apologise.
Murphy me acuse directamente o se disculpe.
We therefore felt it was appropriate rather than opposing outright the proposal to abstain in this vote.
Por lo tanto, hemos considerado que en vez de oponernos directamente a la propuesta, era mejor abstenernos en esta votación.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "outright":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "outright" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That is why we need an outright rejection of Article 47 because nothing else will do.
Por ese motivo debemos rechazar contundentemente el artículo 47. Es la única alternativa.
The second option was an outright ban on silicone breast implants.
Segunda opción: prohibición pura y simple de los implantes mamarios de silicona.
This policy is an affront to humanity and must therefore be rejected outright.
Esta política es una afrenta a la humanidad y, por lo tanto, debe ser rechazada con rotundidad.
Let us reject outright this pervasive and unhealthy preoccupation with failure.
Rechacemos esta preocupación omnímoda e insana por el fracaso.
The complaints that have been heard are outright political electioneering.
Las quejas que se han escuchado son puro y duro electoralismo.
The spectrum extends from outright rejection to qualified approval.
Las reacciones van desde el rechazo general a la aprobación moderada.
Academic institutions trying to work independently are being closed down either temporarily or outright.
Se corta el flujo de subvenciones destinadas a promover la libertad en este país.
The Ombudsman's right to gather uncensored information is sabotaged outright by the Commission.
La Comisión ha saboteado el derecho del Defensor del Pueblo a recabar información no censurada.
This would be in outright contrast with the goals the European institutions set themselves in Lisbon.
Y ello en abierto contraste con lo que las Instituciones europeas se prefijaron en Lisboa.
We reject outright any net contributor discussions, as these deny the basics.
Decimos no claramente a los debates sobre quién es contribuyente neto, pues carecen de cualquier fundamento.
For this reason the PPE-DE Group also rejects this amendment outright.
Por ello, el Grupo del PPE rechaza también esta enmienda.
An unnatural coalition was assembled to reject the common position outright with no attempt made to amend it.
Nuestra ambición ha sido mejorar la Posición Común del Consejo de Ministros.
We have the option of refusing discharge outright.
Tenemos la posibilidad de rechazar expresamente la aprobación de la gestión.
Otherwise we would have to reject the proposal outright.
De lo contrario, tendremos que rechazar la propuesta en su totalidad.
We cannot accept it and therefore we condemn it outright.
No lo podemos aceptar y, por lo tanto, lo condenamos sin paliativos.
We have done so not through outright deregulation but in, so to speak, a peculiarly Swedish way.
No lo hemos hecho mediante una desregulación inmediata, sino de una manera muy sueca, por decirlo así.
The Christian minority in Mesopotamia has been exposed to outright religious persecution for years.
La minoría cristiana de Mesopotamia ha sido objeto de una abierta persecución religiosa durante años.
On the other hand, it is no solution, either, simply to reject the proposal outright for that reason.
Por otra parte, tampoco se soluciona nada rechazando simplemente la propuesta por ese único motivo.
It is a question of restrictions or outright bans, and of controlling the licensing of exports.
Hablamos de limitaciones o prohibiciones directas y de un control sobre la aprobación de las exportaciones.
The first reading was held on 24 September 2004, only to be ignored outright by the Council in its political agreement.
El 21 de diciembre, a petición de Polonia, la votación se eliminó del orden del día.