Translator


"fully" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fully{adverb}
In addition, Parliament will always be fully informed of developments.
Además, el Parlamento estará siempre plenamente informado de los acontecimientos.
We continue to regard the strategy of sustainable development as fully valid.
Seguimos considerando la estrategia de desarrollo sostenible plenamente válida.
Many farmers and organisations fully support the proposed regulation.
Muchos agricultores y organizaciones apoyan plenamente el Reglamento propuesto.
We fully support the compromise, which is the product of more than a year's work.
Apoyamos completamente el compromiso, que es el resultado de más de un año de trabajo.
The rapporteur fully accepts the EU's entire policy and rationale.
El ponente acepta completamente la política y toda la lógica de la Unión Europea.
Suffice to say that this directive fully simplifies all the current formalities.
Baste con decir que esta directiva simplifica completamente todos los trámites actuales.
de lleno{adv.}
We shall participate fully in the work of this institution.
Participaremos de lleno en el trabajo de este órgano.
It is fully involved in the G20 process.
Está implicada de lleno en el proceso del G-20.
The time is so short that it will not allow us to get fully into all the intricacies and details.
El escaso tiempo de que disponemos no nos permitirá entrar de lleno en todas las complejidades y pormenores.
Azerbaijan spends countless petro-dollars trying to convince outsiders of the benign nature of the regime but I, for one, am not fully taken in.
Azerbaiyán gasta innumerables petrodólares intentando convencer a las personas de fuera del carácter positivo del régimen, pero por lo menos a mí no me convence.
At the same time, we have committed to maintaining fully accommodating liquidity support to the euro area banking system until at least October this year.
Al mismo tiempo, nos hemos comprometido a mantener el apoyo de liquidez plenamente adaptado a las necesidades para el sistema bancario de la zona del euro por lo menos hasta octubre de este año.
We fully and entirely support the outstanding report by my friend Gerhard Botz.
Apoyamos enteramente el excelente informe de mi amigo Gerhard Botz.
The Commission's proposals do not fully deal with these reservations.
Las propuestas de la Comisión no abordan enteramente estas reservas.
On this point I fully endorse the conclusions of the Müller report.
En este punto suscribo enteramente las conclusiones del informe Müller.
It is now for the Commission to assess this call fully.
Ahora le toca a la Comisión valorar en detalle esta petición.
The situation regarding transposition and implementation there will be fully covered in the 2004 report.
La situación relativa a la transposición y a la ejecución se examinará en detalle en el informe de 2004.
Our group therefore fully endorses Europe's new, renewed commitment in the Sahel and we are anxious to see the new strategy, discuss it in detail and support its implementation.
Nuestro Grupo, por lo tanto, apoya sin reservas el nuevo y renovado compromiso europeo con el Sahel y estamos impacientes por ver la nueva estrategia, debatirla en detalle y apoyar su aplicación.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "fully":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fully" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Commission is fully prepared to adapt the list whenever that is necessary.
La Comisión está en condiciones de adaptar las listas siempre que sea necesario.
Minister Vondra, you promised that you would keep this Parliament fully briefed.
Ministro Vondra, me prometió que mantendría a este Parlamento totalmente informado.
No-one fully understands the origins of these programmes, rules and subsidies.
Nadie comprende del todo los orígenes de esos programas, normas y subvenciones.
This idea is most innovative and the Commission fully supports it in principle.
Por lo que se refiere a las sanciones, se ha propuesto una serie de enmiendas.
Fully half of the human population today live in areas with seismic activity.
La mitad de la población humana vive actualmente en zonas de actividad sísmica.
We are fully playing that role in the implementation of the Accession Agreement.
Estamos desempeñando ese papel en fiel cumplimiento del Acuerdo de Adhesión.
I fully support this and those affected should not need to make any further demands.
Lo apoyo totalmente y los afectados no tendrían por qué plantear más exigencias.
The Barcelona agreement on Euromed also certainly needs to be fully implemented.
Asimismo, es necesario que también se aplique el acuerdo de Barcelona sobre Euromed.
It will not be fully approved, Mr Eisma, because it is not particularly correct.
Señor Eisma, no habrá una total aprobación, porque la resolución no es muy correcta.
I fully approve of that amendment, and recommend you to vote in favour of it.
Barthet-Mayer, que apruebo totalmente y que les recomiendo voten positivamente.
But the underlying regulations are unchanged and will need to be fully financed.
Pero el reglamento subyacente permanece intacto y necesitará una financiación plena.
It needs to be made fully clear to the public who is responsible for what decisions.
Debemos dejar muy claro al público qué agencia es responsable de cada decisión.
To be fully effective, these systems would, of course, have to be interconnected.
Para que tales sistemas sean efectivos del todo, tendrían que estar interconectados.
I am pleased to learn that Parliament fully shares the Commission's philosophy.
Me alegra saber que el Parlamento comparte por completo la filosofía de la Comisión.
Madam President, on this point I fully support what Mrs Theato has just said.
Señora Presidenta, a este respecto, coincido con lo que acaba de decir la Sra.
Mr President, ladies and gentlemen, is the human embryo a fully-fledged human being?
Señor Presidente, Señorías,¿el embrión humano es un individuo de pleno derecho?
This is fully in compliance with the complex nature of the problem of obesity.
Es totalmente acorde con la naturaleza compleja del problema de la obesidad.
The conditions for reinvigorating the Barcelona Process have not been fully achieved.
Las condiciones para el relanzamiento del proceso de Barcelona son insuficientes.
they may be able to reach sufficient repentance and accuse themselves fully of
que debe ofrecer al penitente para que se arrepienta y se acuse íntegramente
since they separate procreation from the fully human context of the conjugal
son moralmente inaceptables desde el momento en que separan la procreación del