Translator


"de veras" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de veras" in English
de veras{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de veras{adjective}
honest{adj.} [coll.]
¡de veras que no fui yo!
I didn't do it, honest!
de veras{adverb}
really{adv.}
De lo contrario, espero de veras que no actúen por su cuenta, conforme al artículo 315.
Otherwise, I really hope that you will not go alone, according to Article 315.
Existe ahora la esperanza de que las negociaciones cobren de veras velocidad.
Now there is some hope of really speeding up the negotiations.
Así que siento de veras que esta visita de la delegación no pudiera realizarse.
So I really feel very sorry that this delegation visit could not take place.
truly{adv.}
Una: ¿creen de veras que este Tratado sobreviviría a un referéndum en los otros 26 países?
One: do you truly believe that this Treaty would survive referendums in the other 26 countries?
Por lo tanto, como saben, tengo de veras mucho interés en que el Parlamento participe.
I am therefore, as you know, truly keen for Parliament to be involved.
Soy consciente de los problemas planteados, para los que quisiera de veras que se hallaran las soluciones apropiadas.
These are problems of which I am aware and to which I would truly like solutions to be found.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de veras" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Justo debajo de la información de estado verás una lista con las tareas disponibles.
Just below the status information is a list of available tasks for your device.
Me complace de veras la respuesta a esa declaración de quienes ya han intervenido.
I am genuinely pleased with the response to it by the people who have already spoken.
Verás diversos temas: haz clic en uno de ellos y verás que todo cambia instantáneamente.
You'll see a variety of themes—just click one and see everything change instantly.
¿Puedo preguntarle si todavía cree de veras que las normas actuales son suficientes?
Can I ask you whether you still genuinely believe that the current rules are sufficient?
Al igual que él, yo espero de veras que podamos dejar esto resuelto en primera lectura.
Like him, I very much hope that we can sort this out at first reading.
Creo que debe seguir cumpliendo -y hacerlo de veras- su cometido.
I believe that it must continue to carry out its task, and do so genuinely.
De veras, y sin hipocresía, tal vez deberíamos hacernos a nosotros mismos algunas preguntas.
In all conscience, and without hypocrisy, perhaps we should ask ourselves some questions.
Me gustaría agradecer de veras al señor Posselt su iniciativa.
I would actually like to thank Mr Posselt for the initiative he came up with.
En este contexto, agradezco de veras el informe de la señora Ibrisagic.
In this context, I very much welcome Mrs Ibrisagic's report.
¡Resucitó de veras mi amor y mi esperanza!Venid a
the angels, the shroud and his garments.Christ, my hope, is risen;he
¡Vamos a intentar de veras ayudar a los países en desarrollo!
We are actually going to try and help the developing countries!
Señor Presidente, el debate de hoy sería del todo superfluo en una democracia que funcionase de veras.
Mr President. Our debate today would be completely unnecessary in a fully-functioning democracy.
Espero de veras que se produzca un resultado positivo mañana.
I very much look forward to a positive result tomorrow.
De veras es difícil abarcar y medir su radio de acción.
It is indeed difficult to encompass and measure its range.
No obstante, confío de veras en que nuestra propuesta general será apoyada por el Parlamento esta misma semana.
However, I very much hope that our proposal in general will be supported this week in Parliament.
Ha conseguido reducir de veras las diferencias de prosperidad entre las regiones de Europa.
We have genuinely succeeded over this period in reducing the differences in prosperity between the regions of Europe.
En el lado derecho de la página verás todas las versiones anteriores del archivo bajo el título "Versiones".
On the right hand side of the page, you’ll see all the previous versions of the file under Versions.
“Lo único que me interesa de veras es la historia”, afirma.
“I have one interest, and that’s the story,” he says.
esos, precisamente, son los que de veras niegan la verdad: y para quienes niegan la verdad hemos preparado un castigo humillante.
These are the disbelievers, and We have prepared for disbelievers shameful woe!
Si tu perfil se ha eliminado de Orkut, verás el siguiente mensaje de error: "Tu perfil se ha eliminado.
If your profile was deleted by Orkut, you'll see the following error message: "Your profile has been deleted.