Translator


"realmente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"realmente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
realmente{adverb}
really{adv.}
La deseo realmente, pero si la deseo realmente, entonces debo hacerla también posible.
I really want it, but if I really want it then I have to make it possible.
¿Ayudará realmente a mover las grandes sumas de las que realmente estamos hablando aquí?
Will it really help to move the major sums that we are actually talking about here?
Realmente creo que hay que revisar esta ley para que sea democrática.
I really do believe that this law really needs to be revised to make it democratic.
in fact{adv.}
¿Se ha hecho esta oferta realmente a los chinos y cómo han respondido a la misma?
Has this offer in fact been made to the Chinese, and how have they responded to it?
Hemos entendido que era la enmienda nº 11 cuando realmente era también la 14.
We understood that it was Amendment No 11 when, in actual fact, it was also 14.
¿Qué debería estar haciendo realmente Occidente para impedir la amenaza?
What should the West in fact be doing to prevent the threat?
truly{adv.}
Las instituciones financieras internacionales deben hacerse realmente universales.
The international financial institutions must become truly universal.
Esta situación es absurda y realmente difícil de justificar democráticamente.
This is absurd and truly difficult to justify democratically.
Esta declaración ilustra realmente la voluntad y el camino tomado por los trabajadores.
This statement truly illustrates the will of and the path being taken by the workers.
effectively{adv.} (in effect)
Desafortunadamente, ninguna de ellas se ha puesto realmente en práctica.
Unfortunately, none of these has been implemented effectively.
Lo que se está haciendo realmente es desnudar a un santo para vestir a otro.
So it is effectively a situation of robbing Peter to pay Paul.
¿Cómo se puede creer que estos gastos sean todos realmente útiles y se controlen de manera efectiva?
How can you believe that this spending is all effectively used and effectively controlled?
fair{adv.} [coll.] (quite)
Hay que vacunar realmente a Europa contra esta idea encorsetada de un retorno justo.
Europe really must be vaccinated against this narrow idea of a fair return.
Visto desde esa perspectiva, lo que estamos discutiendo constituye una oferta realmente generosa.
Looked at from that angle, what we are debating is very definitely a fair offer.
Si se trata de rechazar un juicio nuevo y realmente justo para Layla Zana y sus colegas:¡inadmisible!
For example, if it is a question of the refusal to give Layla Zana and her colleagues a really fair new trial.
fairly{adv.} [coll.] (really)
La única información realmente concreta provino de las declaraciones sobre el cierre de más zonas del espacio aéreo.
The only fairly specific information came from statements about the closure of more areas of air space.
Estamos realmente muy preocupados.
We are, in fact, fairly concerned.
Nuestro conocimiento de los factores medioambientales que producen realmente determinados efectos sobre la salud continúa siendo bastante limitado.
Our knowledge of which environmental factors actually give rise to certain effects on health is still fairly limited.
genuinely{adv.} (really)
Este informe establece los requisitos para lograr un futuro realmente sostenible.
This report establishes the requirements for a genuinely sustainable future.
No tiene nada que ver con valoraciones objetivas, realmente independientes.
It has nothing to do with objective, genuinely independent assessments.
Sin embargo, apenas han progresado estructuras de partidos realmente europeos.
But there has been scarcely any development of genuinely European party structures.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "realmente":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "realmente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En términos más generales, lo que realmente necesitamos es otra política agrícola.
In a more general context, what we actually need is another agricultural policy.
Este fue uno de los expedientes en los que realmente me he empeñado personalmente.
This is one of the dossiers into which I personally put in a great deal of work.
Necesitamos animar a los Estados miembros a dar realmente los pasos necesarios.
We also need to urge the Member States to actually implement the necessary steps.
Realmente me complacerá hacerlo en nombre de la Asamblea, señor Alyssandrakis.
I am certainly pleased to do that on behalf of the House, Mr Alyssandrakis.
Allí, realmente, no se hizo reforma alguna de la Unión que facilite la ampliación.
No reforms to the EU were actually made there which would facilitate enlargement.
No se plantea la cuestión de si el dinero en cuestión está realmente disponible.
For these reasons I should like to ask the Commission to think again about...
Creo que el título del informe contempla justo aquello que realmente pretendemos.
That action plan will include measures to rationalise the state aid framework.
Ahora, es evidente que no se trata realmente de una nueva directiva sobre servicios.
Now, it is obvious that this is certainly not about a new directive on services.
Sería realmente inaceptable que el sector privado se fuera a beneficiar de ello.
Indeed, it would be unacceptable if only the private sector were to benefit from it.
¿Se ha hecho esta oferta realmente a los chinos y cómo han respondido a la misma?
Has this offer in fact been made to the Chinese, and how have they responded to it?
Lo que me preocupa es si este Parlamento sabe realmente qué es la economía real.
I do wonder though whether, in this House, we know what the real economy is.
Hemos entendido que era la enmienda nº 11 cuando realmente era también la 14.
We understood that it was Amendment No 11 when, in actual fact, it was also 14.
No fue un gran incremento, pero supuso realmente el primer aumento en muchos años.
It was not a large increase, but it was actually the first increase for many years.
En tal caso, es discutible si realmente necesitamos un proceso de selección.
If that is the case, it is arguable whether we need a selection process at all.
No sabemos lo suficiente, y realmente no todo lo que hay que saber, sobre el bacalao.
We do not know enough, and certainly not everything there is to know, about cod.
Quiero destacar una vez más que el texto debería beneficiar realmente a Europa.
I would stress here once again that the text should actually benefit Europe.
Presidente, realmente toda esta cuestión de los cepos se hace cada vez más ridícula.
Mr President, the entire leghold trap affair is becoming increasingly ridiculous.
No se puede encontrar un compte rendu de lo que realmente se dijo en el Consejo.
You cannot find a compte rendu of what people actually said in the Council.
¿Cuándo se nos va a distribuir ese informe, si realmente se está preparando?
When is that report going to be made available, if it is indeed being prepared?
Esperemos que este hecho contribuya realmente a resolver los problemas de congestión.
These will hopefully make a real contribution towards easing congestion problems.